وقد اشتغل كما رأينا رغما عنه مع «الحشاشين» حتى إذا تمّ للفاتح المغولى «هولاگو» إخضاع قلعتى «ألموت» و «ميمون دژ» انتقل «نصير الدين» إلى خدمته وأصبح موضعا لتكريمه وتشريفه. وقد استفاد كثيرا من مصاحبته للجيش المغولى الذى حطم «بغداد» فاستغل فرصة العبث بالمكتبات وأغنى مكتبته الخاصة بحيث أصبحت فى النهاية تضم بين جدرانها أكثر من أربعمائة ألف مجلد كما يقول «ابن شاكر» (1). وكان شديد التأثير فى مولاه المغولى المتوحش «هولاگو» بحيث أصبح هذا الفاتح الهمجى لا يقدم على أمر من الأمور دون أن يستشيره بشأن حكم النجوم وملاءمة الوقت لتنفيذ ما يقدم عليه أو الأحجام عنه. وقد استطاع فى وقت من الأوقات أن يسنغل الخرافات التى كان يؤمن بها «هولاگو» وينقذ بذلك حياة «صاحب الديوان» (2)
«علاء الدين الجوينى» وجماعة آخرين من الناس حكم عليهم بالإعدام. وقد ساعده فى بناء المرصد المشهور بمدينة «المراغة»، وهو المرصد الذى بدأ بناؤه فى سنة 658هـ 1259. جماعة من مشاهير العلماء، ذكر أسماءهم جميعا فى كتابه المعروف، باسم «زيج إيلخانى» وقد مات «نصير الدين» فى مدينة بغداد سنة 673هـ يونيه 1274م. ويمتاز «نصير الدين» بأنه كان كاتبا خصب الإنتاج فى الموضوعات الدينية والفلسفية والرياضية والطبيعية والمسائل المتصلة بأحكام النجوم وقد عد «بروكلمان» ما لا يقل عن ستة وخمسين مؤلفا من مؤلفاته (3) وأغلب هذه المؤلفات مكتوب بالطبيعة باللغة العربية، وهى اللغة التى كانت حتى هذا العصر تعتبر «لاتينية العالم الإسلامى الشرقى» ولغة العلوم والفنون، ولكنه أيضا كتب جملة من مؤلفاته باللغة الفارسية وكذلك أنشأ كثيرا من الأشعار فى هذه اللغة، كما أشار إلى ذلك «ابن شاكر» مرتين عندما تعرض لترجمة حياته فى كتابه «فوات الوفيات» (4).
__________
(1) أنظر «فوات الوفيات» ج 2ص 149.
(2) المترجم: هذا التعبير كان من ألقاب الوزراء فى هذا الوقت.
(3) أنظر: 508512.،. .. :
(4) أنظر الجزء الثامن ص 151.(1/643)
ومؤلفاته المنثورة التى كتبها بالفارسية تتضمن الكتب الآتية:
1 «أخلاق ناصرى»: وهو كتاب مشهور فى علم الأخلاق.
2 «بيست باب در معرفت اسطرلاب»: أى عشرون بابا فى معرفة الاصطرلاب
3 «رسالة سى فصل»: أى رسالة الفصول الثلاثين وتتضمن الحديث عن النجوم والتقويم السنوى.
4 «زيج إيلخانى»: وهو الزيج الذى ألفه ل «هولاگو خان»
5 «تنسوق نامه ايلخانى»: وهو عبارة عن رسالة فى المعادن والأحجار الكريمة وكذلك ألف بالفارسية مجموعة من الرسائل المتصلة بالفلسفة والنجوم والرياضة ورسالة عن أخلاق المتصوفة أسماها «أوصاف الإشراف» ورسالة أخرى عن «علم الرمل».
أما مؤلفاته العربية فأهمها فيما أظن هو كتابه الذى كتبه عن الفلسفة الدينية بعنوان «تجريد العقائد».
ويمكن الاطلاع على سائر مؤلفاته فى «تاريخ الأدب العربى» تأليف «بروكلمان» وكذلك فى «فوات الوفيات» لابن شاكر وفى «مجالس المؤمنين» وكتب أخرى.
وقد تمكن صاحب الكتاب الأخير من أن يورد فى كتابه نقدا لاذعا للطوسى نقله عن كتاب «تاريخ الحكماء» من تأليف الشهرزورى، وفيه يعلن المؤلف أن شهرة «الطوسى» لا تعزى إلى مقدار ما امتاز به من فضل وإنما تعزى إلى حدة طبعة وكراهيته للمعارضة. وقد تحقق الناس من ذلك كما تحققوا من مدى السلطة التى يتمتع بها فى حكومة «هولاگو» فلزموا جانب الحكمة وامتنعوا عن نقده أو التعرض له والتقليل من شأنه.
ولم يبق من أشعاره الفارسية إلا أمثلة قليلة. وقد اقتصر «رضا قلى خان» على أن يورد لنا طائفة من أشعاره، نقلها فى كتابه الكبير «مجمع الفصحاء» (1) ولكنها لا تزيد
__________
(1) أنظر «مجمع الفصحاء» ج 1ص 634633.(1/644)
على ست رباعيات ومقطوعة فى بيتين اثنين. ويحسن بنا فى هذه المناسية أن نذكر أيضا أن صاحب «مجمع الفصحاء» قد نقل لنا فى صفحة 374من الجزء الأول من كتابه خمسة رباعيات من نظم الفيلسوف الذى تقدم ذكره أى «فخر الدين الرازى»
ولا يفوتنا أيضا أن نذكر اسم منجم آخر، جدير بالذكر «هو الجغمينى الخوارزمى» نسبة إلى موطنه خوارزم. والمعتقد أن هذا المنجم قد توفى فى سنة 618هـ 1221م ولكن هناك كثيرا من الشك فى تحديد الفترة التى عاش فيها كما إن سائر مؤلفاته قد ضاعت باستثناء مؤلف واحد هو «الملخص».
7 - أصحاب التواليف العربية
ومن بين الكتاب الذين كتبوا باللغة العربية فى هذه الفترة، نكتفى بذكر الأسماء الآتية لجماعة منهم:
ابن ميمون
وهو الفيلسوف والطبيب اليهودى «أبو عمران موسى بن ميمون» من أهالى قرطبة، وقد اشتغل فى أواخر حياته طبيبا ل «صلاح الدين الأيوبى» ومات فى سنة 601هـ 1204م. وقد ذكرناه لأهميته ولو أنه لا تربطه بإيران صلة من الصلات
البونى
كذلك يأتى من المغرب الشيخ «محيى الدين البونى» المتوفى 622هـ 1225م وهو من أشهر من كتبوا وانتجوا فى «العلوم الباطنة»
ابن البيطار
وهو أيضا من الغرب، من مدينة «ملقة» وقد كان عالما بالنبات. ومات فى مدينة دمشق فى سنة 646هـ 1248م
التيفاشى
وقد كتب عن المعادن والأحجار الكريمة وكذلك عن موضوعات أخرى متصلة بالفلسفة الطبيعية.(1/645)
عز الدين الزنجانى:
وهو من علماء اللغة الذين ظهروا فى هذه الفترة. وقد مات فى مدينة بغداد فى سنة 655هـ 1257م وقد ألف كتابا فى النحو العربى انتشرت نسخه بشكل عجيب.
جمال القرشى:
وقد ترجم إلى الفارسية القاموس العربى المشهور الذى ألفه «الجوهرى» باسم «الصحاح».
ابن الحاجب:
وقد توفى فى سنة 646هـ 1248م وهو مؤلف الكتابين المعروفين فى النحو العربى باسم «الكافية» و «الشافية».
المطرزى:
وهو الكاتب الذى ولد فى سنة 435هـ 1143م، وهى السنة التى مات فيها «الزمخشرى» ومن أجل ذلك فقد عرف باسم «خليفة الزمخشرى».
ضياء الدين بن الأثير:
وهو شقيق المؤرخ العظيم الذى اعتمدنا عليه كثيرا فى كتابة هذا الكتاب وقد توفى فى مدينة بغداد فى سنة 637هـ 1239م وله كتب كثيرة فى اللغة العربية، ربما كان أهمها «كتاب المثل السائر».
مجد الدين بن الاثير:
وثالث هؤلاء الأخوة هو «مجد الدين بن الأثير» المولود فى سنة 544هـ 1149م والمتوفى سنة 606هـ 1209م وقد كان محدثا وفقيها استطاع أن ببعظى يحض الشهرة والصيت.(1/646)
البيضاوى:
البيضاوى أهم هؤلاء جميعا، واسمه «أبو عبد الله بن عمر البيضاوى» من مواليد إقليم فارس. وقد اشتغل فترة من حياته بالقضاء فى مدينة «شيراز» وألف تفسيرا للقرآن ما زال يعتبر أحسن التفاسير وأكثرها انتشارا حتى هذا الزمان. وله أيضا مختصر ممل فى التاريخ كتبه باللغة الفارسية باسم «نظام التواريخ».
ياقوت المستعصمى:
كذلك يعتبر من رجال هذه الفترة واحد من كبار الخطاطين الذين ظهروا فى ديار المشرق وهو «ياقوت» الملقب ب «المستعصمى» لأنه اشتغل بخدمة الخليفة صاحب الحظ العائر الذى سبق لنا بيان نهايته فى خاتمة الفصل السابق.
وقد ذكر «ميرزا حبيب» فى كتابه «خط وخطاطان» أى «الخط والخطاطون» ترجمة حياته (1). وأشار إلى أنه توجد فى القسطنطينية عاصمة الدولة العثمانية ثلاث نسخ من القرآن كتبها ياقوت بخط يده: الأولى مؤرخة سنة 584هـ 1188 وهى محفوظة فى ضريح السلطان سليم والثانية مؤرخة سنة 1256654م وهى محفوظة فى جامع آيا صوفيا، والثالثة مؤرخة سنة 1263662م وهى محفوظة فى ضريح الحميدية.
ويقال أن «ياقوت» ظفر بمائتى ألف مثقال من الذهب، أجرا لنسخة من «الشفاء» كتبها لملك دهلى «محمد تغلق» (2).
وقد مات فى سنة 667هـ 1268م وفقا لعبارة بحساب الجمل مذكورة فى كتاب «ميرزا حبيب»، ولكن «بروكلمان» يذكر أنه مات فى سنة 698هـ 1298م (3). ويعتبر «ياقوت» وسلفاه اللذان سبقاه «ابن مقلة» و «ابن البواب» أكبر الخطاطين الثلاثة الذين لهم فضل بالغ عظيم على الخط العربى.
__________
(1) طبع هذا الكتاب فى مدينة القسطنطينية سنة 1306هـ.
(2) هذه الرواية يشوبها اضطراب من ناحية صحة التاريخ المنسوبة إليه.
(3) أنظر الجزء الأول ص 353من كتابه «تاريخ الأدب العربى».(1/647)
8 - مؤلفون آخرون
أبو نصر الفراهى:
وهناك مؤلف آخر واسع الشهرة بين تلاميذ المدارس الإيرانية هو «أبو نصر الفراهى» مؤلف منظومة بالعربية والفارسية ما زالت منتشره بكثرة فى مدارس إيران، وله أيضا منظومة بالعربية متعلقة بالفقه على مذهب أبى حنيفة. وقد مات فى سنة 640هـ 1242م.
شمس قيس الرازى:
ومن أهم الكتب التى تم تأليفها فى هذا العصر، كتاب نادر فى «الشعر الفارسى» اسمه «المعجم فى معايير أشعار العجم» قام بتأليفه فى مدينة شيراز شخص اسمه «شمس قيس» وأهداه إلى حاكمها «الأتابك أبى بكر بن سعد بن زنگى» (1) وهو الحاكم الذى اشتهر صيته بفضل رعايته للشاعر العظيم الشيخ «سعدى». وهذا الكتاب القيم له فيما اعلم نسخه واحدة فى أوروبا محفوظة بالمتحف البريطانى تحت رقم 814ر 2 من المخطوطات الشرقية، ولكن الدكتور «پول هورن» يقول كذلك إنه اكتشف نسختين أخريين من مخطوطات هذا الكتاب، وأنهما محفوظتان فى مدينة القسطنطينية ويجرى الآن طبع هذا الكتاب فى مدينة بيروت ليدخل فى عداد المطبوعات التى تقوم على نشرها «سلسلة جب التذكارية» (2) ويمتاز الكتاب بأنه يتضمن مجموعة كبيرة من أقوال كثير من شعراء الفرس المبكرين، وكذلك أقوال جماعة من شعراء الفرس الذين ضاعت أخبارهم كلية، وكذلك عددا كبيرا من «الفهلويات» أى الأشعار المنظومة فى بعض اللهجات الفارسية.
__________
(1) تولى الحكم فى مدينة شيراز سنة 659623هـ 12601226م.
(2) المترجم: أتم الأستاذ براون والأستاذ محمد عبد الوهاب القزوينى تصحيح هذا الكتاب وطبعه فى سنة 1327هـ 1909م.(1/648)
ولا يعرف عن مؤلف هذا الكتاب إلا القليل من الأخبار التى جمعها «ريو» من ثنايا هذا الكتاب نفسه (1) ويستفاد منها أنه كان من أهل «خراسان» أو «ما وراء النهر» وأنه كان فى عداد جيش خوارزم الذى استأصله المغول أمام حصن «فرزين» فى صيف سنة 617هـ 1220م (2)
سعد الدين الوراوينى:
وهناك كتاب آخر من الكتب التى ظهرت فى هذا العصر، من الخير إلا نهمله فى هذا المقام وهو كتاب «مرزبان نامه» وقد كتبه أصلا باللهجة الطبرية «مرزبان ابن رستم بن شروين» الذى ألف أيضا منظومة فى هذه اللهجة أسماها «نيكى نامه» أو «كتاب الخير» وأهداها لشمس المعالى «قابوس بن وشمگير» (403366هـ 1012976م). وقد قام «سعد الدين الوراوينى» فيما بين سنتى 607، 612هـ 1210، 1215م بنقل كتاب «مرزبان نامه» من اللهجة الطبرية (3)
إلى الفارسية الأدبية المتعارفة (4)
__________
(1) أنظر 123125.
(2) المترجم: جدير بالذكر أيضا أن مؤلف هذا الكتاب وضعه أصلا على نسختين: إحداهما عربية والأخرى فارسية، ولكن النسخة العربية ضاعت ولم تصل إلى أيدينا وبقيت النسخة الفارسية وهى التى طبعت.
(3) أنظر ما يأتى:. .:
. 328.،
. 171199 .. :
. 211. 194
: 86 ..
(4) المترجم: اللهجة الطبرية هى لهجة طبرستان الولاية المصاقبة لبحر قزوين، والوراوينى نسبة إلى بلدة «وراوين» أو «وراوى» كما يقول ياقوت فى معجمه وهى بليدة طيبة كثيرة الخيرات والمياه فى جبال آذربيجان بين أردبيل وتبريز.
ويجدر الإشارة إلى أن كتاب «مرزبان نامه» قد تم طبعه بتصحيح محمد بن عبد الوهاب القزوينى فى مدينة ليدن سنة 1327هـ 1909م ودخل فى مجموعة الكتب التى تنشرها(1/649)
9 - كتّاب الصوفية
كاتبين عربيين وكاتبين فارسيين
نتناول بالبحث بعد ذلك طائفة أخرى من الكتاب لهم أهميتهم الخاصة، وهم كتاب الصوفية العظام الذين ظهروا فى هذه الفترة من الزمان، ويدخل فى عدادهم بعض الأسماء اللامعة ممن اشتغلوا بهذا النوع من التفكير والأدب، ونخص بالذكر منهم اثنين من أصل عربى، امتازا بكثير من التفوق وبعد الصيت بحيث أصبح لزاما علينا أن نراجع أنفسنا فى صحة النظرية التى سادت فى وقت من الأوقات بأن التصوف فى جملته عبارة عن رد فعل آرى للتعاليم الجافة التى أتت بها ديانة الساميين. وهذان العربيان هما:
(ا) عمر بن الفارض: الشاعر الصوفى المصرى.
(ب) الشيخ محيى الدين بن العربى: المتصوف النابه وهو من أهل الأندلس.
وبالإضافة إلى هذين نرى واجبا علينا أن نتحدث عن سميين آخرين، أحدهما اسمه «نجم الدين كبرى» والآخر «نجم الدين دايه»، وكذلك عن الشيخ «روزبهان» والشيخ «شهاب الدين عمر السهروردى». كما يجب علينا أن نتحدث حديثا مختصرا عن الشيخ «صدر الدين القونيوى (1)» لأنه أشهر تلاميذ الشيخ «محيى الدين»، ثم ننتقل بعد ذلك إلى الحديث عن واحد أو اثنين آخرين من الصوفية المعاصرين لهؤلاء، تاركين مؤقتا الحديث عن اثنين من كبار شعراء الصوفيه اللذين ظهرا فى هذا الوقت، وهما:
(ا) الشيخ «فريد الدين العطار»
(ب) مولانا «جلال الدين الرومى»
فقد أفردنا الفصل المقبل للحديث عنهما بشىء من التفصيل والتطويل.
__________
«سلسلة جب التذكارية» كما تجدر الاشارة أيضا إلى أن مصحح الكتاب يرى أن هذا الكتاب نقل من اللهجة الطبرية إلى اللهجة الفارسية فيما بين سنتى 607و 622هـ 1210و 1225م.
(1) نسبة إلى مدينة «قونية» فى آسيا الصغرى.(1/650)
روزبهان
أسبق المتصوفة الذين ذكرناهم فى الكلمة السابقة، من الناحية الزمنيه، هو الشيخ «أبو محمد روزبهان بن أبى نصر البقلى» الملقب ب «شطاح فارس» فقد مات فى بلدته شيراز فى شهر المحرم سنة 606هـ يوليه 1209م وقد ورد ذكر ضريحه فى المخطوطة العربية المحفوظة فى المتحف البريطانى تحت رقم 395ر 3وهى المخطوطة التى تسمى عادة باسم «هزار مزار» أى «الألف مزار» باللغة العربية، ولكن يجب تصحيح اسمها إلى «شد الإزار»، وهذه المخطوطة قام على تأليفها «معين الدين أبو القاسم جنيد الشيرازى» فى سنة 792هـ 1389م وتناول فيها الحديث عمن ظهر فى بلدته من أولياء وأصفياء (1). فذكر أن الشيخ «روزبهان» كان كثير الأسفار فى شبابه شأن الدراويش المتصوفين، وأنه تمكن من زيارة العراق وكرمان والحجاز والشام، كما تمكن من تأليف مجموعة كبيرة من الكتب اشتهر منها كما يقول مؤلف الكتاب الفارسى «شيرازنامه» (2) ما يقرب من ثلاثين كتابا، يدخل فى عدادها تفسير صوفى للقرآن بعنوان «لطائف البيان» وكذلك كتاب «مشارب الأرواح» وكتاب «منطق الأسرار» وكتب أخرى غير هذه.
وقد نظم أيضا أشعارا بالفارسية، نورد ترجمة مثلين منها فيما يلى:
المثل الأول: هذا الذى لم تستطع أن تراه أعين الزمان!!
ولم تستطع أن تسمعه على الأرض أذن من الآذان!!
قد أبدى اليوم سناه فأبدع خلق الإنسان!!
فقم وتعال وتمتع برؤيته فى هذا الكيان!!
__________
(1) المترجم: طبع هذا الكتاب فى طهران سنة 1328هـ. ش وقد صححه المرحوم محمد قزوينى والأستاذ عباس إقبال وعنوانه الكامل «شد الإزار فى حط الأوزار عن زوار المزار»
(2) كتاب «شيرازنامه» وهو كتاب ألفه بالفارسية أحد أحفاد الشيخ «زركوب» وفرغ منه فى سنة 744هـ 1343م.
[المترجم: وقد طبع هذا الكتاب بتصحيح «بهمن كريمى» فى طهران سنة 1350هـ وورد به ذكر «روزبهان» فى ص 117116.](1/651)
والمثل الثانى هو قوله ما ترجمته:
فى هذا الزمان أنا القائد فى طريق الصراط المستقيم لكل سالك وطالب.
ولقد سلكت طريق الله من أدنى المشارق إلى أقصى المغارب
ولكن هل يستطيع حقا أن يدركنى الصلحاء والعرفاء؟!
وقد استقرت روحى فيما وراء الحدود والأنحاء!! (1)
واستمر الشيخ «روزبهان» يصلى بانتظام مدة خمسين سنة فى جامع شيراز المعروف باسم «الجامع العتيق» وقد توفى فى الرابعة والثمانين من عمره، وعلى ذلك يمكننا تأريخ ولادته بأنه مقارب لسنة 523هـ 1128م، وكان الأتابك «أبو بكر بن سعد» من أصدقائه والمعجبين به، وقد درس مع الشيخ «أبى النجيب السهروردى» فى مدينة الاسكندرية (2)، وهناك أخبار أخرى قليلة متعلقة بالشيخ «روزبهان» رواها «جامى» فى كتابه «نفحات الأنس» (3) عند ما تعرض لترجمة سيرته وهى تشتمل على طائفة من الحكايات العجيبة التى نصادفها عادة فى المؤلفات التى تذكر كرامات الأولياء ومعجزاتهم.
نجم الدين كبرى:
نتناول بالبحث بعد ذلك صوفيا آخر هو «أبو الجناب أحمد بن عمر الخيوقى» نسبة إلى مدينة «خيوه» أو «خوارزم». ويعرف عادة باسم «الشيخ نجم الدين كبرى» وتقول أصدق الروايات المعتمدة أن لقبه «كبرى» ما هو إلا الاختصار لعبارة «الطامة الكبرى» وهو اللقب الذى لقبه به أصدقاؤه لما لاحظوه عليه من قدرة فى المناقشة ومهارة فى الجدال. (4)
__________
(1) المترجم: أصل هذه الأشعار بالفارسية موجود فى كتاب «شد الإزار» ص 244 وص 246.
(2) مات هذا الشيخ فى سنة 563هـ 1167م.
(3) أنظر كتاب «نفحات الأنس» طبع «نساو ليز:» ص 290288.
(4) من حسن الحظ أن هذا اللقب أيضا ميزه عن سميه «نجم الدين دايه».(1/652)
ويلقب أيضا بعبارة «ولى تراش» أى «ناحت الأولياء» لأن الناس كانوا يعتقدون أنه إذا نظر وهو فى حالة الوجد والانجذاب إلى شخص من الأشخاص، فإن هذا الشخص يصبح على الفور وليا من أولياء الله وأصفيائه. ويذكر «جامى» طائفة من الحكايات يبين فيها أن كرامته الخارقة هذه، لم يقتصر فعلها على الآدميين بل تعدتهم إلى الكلاب والعصافير.
أما تكنيته ب «أبى الجناب» فيقال أن النبى أطلقها عليه فى رؤيا رآها وفسرت له بأن معناها أن يتجنب الدنيا تجنبا دائما.
وليس هناك من شك فى أن «نجم الدين كبرى» كان فى عداد الضحايا الكثيرين الذين قتلوا أثناء غارة المغول على «خوارزم» فى سنة 618هـ 1221م. وليس هناك ما هو أدل على علو شأنه من أن كتاب «جامع التواريخ» لم يذكر إسما واحدا من أسماء الضحايا الذين قتلوا فى هذا اليوم المنكود وقد بلغ تعدادهم 000ر 600قتيل إلا اسم هذا الشيخ ويقول مؤلف هذا الكتاب (1): أن چنگيز خان سمع عن شيخ المشايخ وقطب الأولياء الشيخ نجم الدين كبرى عليه الرحمة، فلما عرف بخبره أرسل إليه رسالة يخبره فيها بعزمه على الإغارة على «خوارزم» وقتل أهلها، ويوصيه وقد آن أوان العاصفة ونزول الكارثة، أن يخرج منها ويلحق به لأنه يقدر له مكانته التى تجعله أكبر رجال العصر والأوان. ولكن الشيخ أجابه قائلا: «إننى أعتبر خروجى وحدى دون سائر الأهلين عملا خاليا من كل معانى الفضيلة والكرامة.»
وقد ترتب على ذلك أن جثته وجدت بين جثث القتلى والمذبوحين فى هذه الواقعة.
ويؤيد نبأ قتله أيضا قصيدة أنشأها فى رثائه «المؤيد بن يوسف الصالحى» وقد نقلها اليافعى فى كتابه «مرآة الزمان» (2) وهو يقول فيها بيتين، معنى الأول منهما:
فهل رأى أحد من الناس بحرا من العلم غارقا فى بحر من الدماء!!
__________
(1) نسخته المخطوطة موجودة فى «إدارة الهند» تحت رقم 524ر 3المقابلة لرقم 828ر 2 من فهرست إتيه للمخطوطات الفارسية الموجودة فى هذه الإدارة.
(2) مخطوطة رقم 11د ر 1بالمتحف البريطانى، الورقة 341.(1/653)
ومعنى البيت الثانى:
ويا يوم فجيعة خوارزم لقد سارت بذكرك الأخبار
فملأتنا بالرهبة والخوف وجعلتنا نفقد الإيمان والأمن والقرار!!
وهذان البيتان يكفيان لبيان مكان قتله وظروفه وكيفيته.
وقد نسجت على هذه الحقيقة التاريخية المجردة، جملة من الحكايات لا نكاد نؤمن بصحتها، وقد أورد «جامى» الرواية التالية فى كتابه نفحات الأنس: (1)
«فلما بلغ المغولى الكافر مدينة خوارزم جمع الشيخ نجم الدين كبرى تلاميذه» «وأتباعه حوله، وكانوا يزيدون على الستين. وكان السلطان محمد خوارزمشاه» «قد هرب من خوارزم ولكن المغولى الكافر ظل يعتقد أنه ما زال بها، وصمم» «على الإغارة عليها بجيوشه. فاستدعى الشيخ جماعة من أتباعه من بينهم الشيخ» «سعد الدين الحموى و «رضى الدين على لالا» وقال لهم: قوموا وغادروا هذه» «الديار بسرعة إلى مواطنكم ودياركم فستتقد فى المشرق نار يندلع لهيبها حتى» «يلفح المغرب، وإنها لكارثة لم يحدث مثلها حتى الآن لهؤلاء القوم الآمنين.»
«فلما سكت قال له واحد من أتباعه: ولم لا تصل من أجلهم فربما ينكشف» «البلاء عن ديار الإسلام؟! ولكن الشيخ أجابه على الفور بأن هذا البلاء» «قدر مقدور لا تنفع فيه صلاة أو ضراعة!! ثم ذهب إليه أتباعه وقالوا له: إن» «الدواب على أهبة الاستعداد للرحيل فهل لك أن تشاركنا فى سفرنا إلى خراسان» «فالفرصة ما زالت باقية!! ولكن الشيخ أجابهم سلبا، وقال لهم أنه سيبقى ليموت» «شهيدا، لأنه غير مسموح له بالسفر، ثم تركهم يسافرون إلى خراسان!!»
«فلما دخل الكافر مدينة خوارزم جمع الشيخ حوله من تخلف معه من» «أتباعه وقال لهم: انهضوا باسم الله حتى نحارب فى سبيل الله!! ثم دخل منزله» «وارتدى خرقنه وشد على وسطه حزاما، وملأ جعبته بالحجارة ثم خرج إليهم» «على هذا النحو وقد أمسك فى يده حربة طويلة، فلما التقى بالمغول أخذ يقذفهم»
__________
(1) أنظر ص 487486من هذا الكتاب.(1/654)
«بالحجارة حتى فرغت جعبته، ورشقه واحد منهم بسيل من السهام، اخترق» «أحدها صدره، فمد يده وجذبه من صدره وطرحه جانبا ثم لفظ أنفاسه الأخيرة» «على هذا النحو!! ويقال إنه قبض أثناء استشهاده على ضفيرة واحد من المغول» «فلم يستطيعوا تخليصها من قبضته بعد موته واضطروا إلى قطعها!!»
«ويقول بعض الناس إن مولانا جلال الدين الرومى يشير إلى هذه القصة» «وإلى صلته بهذا الشيخ فى هذين البيتين من غزلياته:»
«ما از آن محتشمانيم كه ساغر گيرند ... » «نه از آن مفلسكان كه بز لاغر گيرند ... » «بيكى دست مى خاص إمام نوشند ... » «بيكى دست ديگر پرچم كافر گيرند» ومعناهما:
إننا من أغنياء الناس الذين يتناولون كؤوس الخمر الجميلة
ولسنا من المفلسين الذين لا يرعون إلا الماعز النحيلة!!
ونحن قوم نشرب خمر الإمام الصافية بإحدى اليدين،
ونمسك بضفيرة الكافر بثانية الكفين!!
«وقد استشهد قدس الله سره فى سنة 618هـ (1221م) وكان له أتباع» «كثيرون من بينهم جماعة كانوا من نوادر الدهر ونوابغ الزمان مثل الشيخ» «مجد الدين البغدادى، والشيخ سعد الدين الحموى وبابا كمال الجندى (1)» «والشيخ رضى الدين على لالا والشيخ صفى الدين الباخرزى والشيخ نجم» «الدين الرازى والشيخ جمال الدين الجيلانى (2). ويؤكد جماعة من الناس»
__________
(1) المترجم: الجندى نسبة إلى مدينة «جند» وهى مدينة عظيمة فى بلاد تركستان بينها وبين خوارزم عشرة أيام تلقاء بلاد الترك من وراء النهر.
(2) المترجم: الگيلانى نسبة إلى «گيلان» أو «جيلان» وهى البلاد المصاقبة لبحر قزوين.(1/655)
«أن مولانا «بهاء الدين ولد» والد مولانا «جلال الدين الرومى» كان أيضا» «من تلاميذه.»
وقد بقى من مؤلفات الشيخ «نجم الدين كبرى» كتابان على الأقل ما زالا موجودين بالمتحف البريطانى: أحدهما عبارة عن رسالة قصيرة مكتوبة بالعربية فى صحيفتين أو ثلاث، وموضوعها قول الصوفية المعروف «إن الطرق إلى الله بعدد أنفس الحلائق» وأما الكتاب الآخر فمكتوب بالفارسية وقد أسماه «صفة الآداب» وبين فيه الآداب التى يجب أن يتحلى بها المريد الجديد. وأشار «ميرزا محمد بن عبد الوهاب القزوينى» فى مقدمته التى قدم بها طبعة «نيكلسون» لكتاب «تذكرة الأولياء» إلى أن الشاعر الصوفى العظيم «فريد الدين العطار» تحدث عن الشيخ «نجم الدين كبرى» فى كتابه «مظهر العجائب» بكثير من التجلة والاحترام (1)
وقد كان هو نفسه كما يقول «جامى» فى نفحاته، تلميذا لتلميذه «مجد الدين البغدادى» الذى سيكون مدار حديثنا التالى.
مجد الدين البغدادى:
هو الشيخ «أبو سعيد مجد الدين شرف بن المؤيد بن أبى الفتح البغدادى» ويقول عنه «جامى» إنه قدم إلى «خوارزم» ليكون طبيبا للخوارزمشاه ولكن بعض المراجع الأخرى تدحض هذا القول وتجعله موضعا للانكار. ومهما كان من أمر فمن الواضح أنه ألحق نفسه بخدمة الشيخ «نجم الدين كبرى» وأصبح واحدا من مريديه، ولكنه لم يلبث أن اعتبر نفسه فى منزلة أعلى من شيخه بحيث أثر عنه أنه قال فى يوم من الأيام: «لقد كنا بيضا على ساحل البحر، فضمنا الشيخ نجم لدين تحت جناحيه، وما زال يحمينا حتى أفرخنا، فلما صرنا بطيطات قفزنا إلى البحر وبقى الشيخ على الشاطئ!!» وقد استشاط الشيخ «نجم الدين» عند
__________
(1) أنظر كتاب «تذكرة الأولياء» ج 1ص 17.(1/656)
سماعه هذه العبارة، ولعن قائلها مبتهلا إلى الله أن يغرقه فى الماء!! وبلغت هذه اللعنة إسماع الشيخ «مجد الدين» فاستولى عليه الرعب وأخذ يعتذر فى خضوع وندم إلى شيخه أن يرفع عنه هذه اللعنة ولكن جهوده واعتذاراته ذهبت عبثا، ولم يلبث إلا فترة قصيرة حتى أمر الخوارزمشاه، تحت تأثير الشراب والكراهية بأن يطرحوه فى اليم ويغرقوه. ومن العجيب أن الشيخ «نجم الدين» غضب لذلك غضبا شديدا ودعا الله أن يثأر للغريق من ملك خوارزم لإقدامه على قتله بهذه الصورة الشنعاء التى لم تكن فى الحقيقة إلا استجابة لدعائه عليه. وقد اضطرب ملك خوارزم لهذه الدعاء وحاول بمختلف الوسائل أن يجعل الشيخ يرفع عنه لعنته، ولكن الشيخ أجابه بقوله: «إن هذا القدر مكتوب فى كتاب معلوم، وسيثأر الله له بزوال مملكتك برمتها، فتموت أنت ويموت كثيرون من رجالك وسأكون أنا أيضا فى عدادهم!!»
وتاريخ موت الشيخ «مجد الدين» مختلف فيه، ويذكر «جامى» إن وفاته حدثت فى سنة 606هـ 1209م أو فى سنة 616هـ 1219م
سعد الدين الحموى
تلميذ آخر من تلاميذ الشيخ «نجم الدين كبرى» ممن نالوا شيئا من بعد الشهرة والصيت هو «سعد الدين الحموى» ويقول عنه «جامى» فى نفحاته ص 492إنه ألف كثيرا من المؤلفات ولكنه لم يذكر منها إلا كتابين اثنين هما:
اكتاب محبوب: أو «كتاب المحبوب».
ب سجنجل الأرواح.
ويصف «جامى» هذين الكتابين فيقول إنهما «مليئان بالألغاز والمعميات والأرقام والدوائر التى لا تستطيع عين العقل والأدراك أن تكشف خفاياها».
ويبدو أن «سعد الدين» كان عرضة لنوبات طويلة من نوبات الوجد أو الصرع وأن إحدى هذه النوبات ظلت تلازمه ثلاثين يوما كاملة. وقد أورد «جامى» فى نفحاته أمثلة من أشعاره العربية والفارسية. وهو يقرر أن وفاته حدثت فى نهاية سنة 650هـ
فبراير سنة 1253م وكان له من العمر إذ ذاك ثلاث وستون سنة. وقد تعرف «سعد الدين» أثناء حياته بالشيخ «صدر الدين القونيوى» ولكننا نرجىء الحديث عنه إلى أن نتعرض له أثناء حديثا عن الشيخ «محيى الدين بن العربى».(1/657)
ويبدو أن «سعد الدين» كان عرضة لنوبات طويلة من نوبات الوجد أو الصرع وأن إحدى هذه النوبات ظلت تلازمه ثلاثين يوما كاملة. وقد أورد «جامى» فى نفحاته أمثلة من أشعاره العربية والفارسية. وهو يقرر أن وفاته حدثت فى نهاية سنة 650هـ
فبراير سنة 1253م وكان له من العمر إذ ذاك ثلاث وستون سنة. وقد تعرف «سعد الدين» أثناء حياته بالشيخ «صدر الدين القونيوى» ولكننا نرجىء الحديث عنه إلى أن نتعرض له أثناء حديثا عن الشيخ «محيى الدين بن العربى».
نجم الدين دايه:
نتناول الآن بالحديث ثانى النجمين وهو «نجم الدين دايه» ويقول «جامى» عنه إنه كان تلميذا للشيخين «نجم الدين كبرى» و «مجد الدين البغدادى».
ولنجم الدين دايه كتاب كبير الأهمية اسمه «مرصاد العباد» ما زالت مخطوطة جميلة من مخطوطاته القديمة، مكتوبة فى سنة 779هـ 1377م، محفوظة بالمتحف البريطانى تحت رقم 242ر 3، وهو يتحدث فيها عن نفسه فيقول إن اسمه الكامل هو: «أبو بكر عبد الله بن محمد شاهاور» ثم يتحدث عن «مجد الدين البغدادى» فى صراحة تامة فينعته بأنه «سلطان الزمان ومرشده الروحى».
أما مؤلفاته الأخرى فأهمها كتاب «بحر الحقائق» وقد كتبه فى سنة 620هـ 1223م فى مدينة «سيواس» من بلاد آسيا الصغرى عندما اضطر إلى الاحتماء بها فرارا من غارة المغول. وقد تلاقى فى هذه البلاد بالشيخ «صدر الدين القونيوى» وبالصوفى الشهير «جلال الدين الرومى». وأدركته الوفاة فى سنة 654هـ 1256م.
شهاب الدين السهروردى:
صوفى آخر من مشاهير الصوفية الذين ظهروا فى هذا العصر هو الشيخ «شهاب الدين أبو حفص عمر بن محمد البكرى السهروردى» المولود فى رجب سنة 539هـ يناير سنة 1149م، والمتوفى سنة 632هـ 1234م، وقد كان من بين شيوخه القدماء الذين استرشد بهم فى خطواته الأولى فى طريق التصوف، عمه «أبو النجيب السهروردى» المتوفى سنة 563هـ 1167م، وكذلك الشيخ
المعروف «عبد القادر الجيلانى» المتوفى قبل ذلك بعامين أى فى سنة 561هـ 1165م.(1/658)
صوفى آخر من مشاهير الصوفية الذين ظهروا فى هذا العصر هو الشيخ «شهاب الدين أبو حفص عمر بن محمد البكرى السهروردى» المولود فى رجب سنة 539هـ يناير سنة 1149م، والمتوفى سنة 632هـ 1234م، وقد كان من بين شيوخه القدماء الذين استرشد بهم فى خطواته الأولى فى طريق التصوف، عمه «أبو النجيب السهروردى» المتوفى سنة 563هـ 1167م، وكذلك الشيخ
المعروف «عبد القادر الجيلانى» المتوفى قبل ذلك بعامين أى فى سنة 561هـ 1165م.
وأهم مؤلفاته كتابان هما:
(ا) عوارف المعارف.
(ب) رشف النصائح.
والكتاب الأول تكثر نسخه الخطية، وقد طبع على الأقل مرة واحدة على هامش كتاب «إحياء العلوم» للغزالى المطبوع فى القاهرة فى سنة 1306هـ 1888م.
وقد ترجم «ابن خلكان» سيرة «شهاب الدين السهروردى» وروى بعض أشعاره العربية، وتحدث عن أحوال الوجد التى كان يبلغها، وأنفاسه المباركة التى كانت تجعل الناس يتواجدون فى مجلسه عند سماع أقواله، ثم يقول: «ولم يتفق لى رؤيته لصغر السن».
وكان الشيخ «سعدى الشيرازى» واحدا من تلاميذه، وقد روى عنه حكاية قصيرة فى كتابه ال «بوستان» فصوره بأنه كان يبتهل إلى الله أن يملأ به جهنم إذ كان فى ذلك منجاة لغيره!!
وكان «شهاب الدين» شيخ الشيوخ فى مدينة بغداد، وكان يمتاز بصحة الرأى والحكم، فقد روى أن واحدا من الصوفية كتب إليه يقول: «يا سيدى إن تركت العمل أخلدت إلى البطالة، وإن عملت داخلنى العجب فأيهما أولى؟ فكتب جوابه:
عمل! واستغفر الله تعالى من العجب!!»
ومن الواجب علينا ألا نخلط هذا الشيخ بالشيخ المتقدم عنه «شهاب الدين يحيى بن حبش السهروردى» مؤلف كتاب «حكمة الإشراق» فإن هذا الشيخ كان من أهل الكرامات وأصحاب الخوارق، وقد اتهم بالزندقة على أيام «الملك الظاهر بن صلاح الدين» فأعدموه فى مدينة حلب فى سنة 587هـ 1191م، أو فى السنة التالية لذلك، ولم يكن قد تجاوز السنة السادسة والثلاثين أو الثامنة والثلاثين من عمره، وقد لقبوه لهذا السبب بلقب «المقتول» تمييزا له عن غيره من الشيوخ. ويبدو لى أن «السهروردى المقتول» كان خيرا من سميه، من حيث
عبقريته وسلامة طبعه ومقدرته على الإبداع. وما زال كتابه «حكمة الإشراق» مخطوطا، وقد تصفحته بنظرة عابرة فوجدته جديرا بالاهتمام والدرس (1).(1/659)
ومن الواجب علينا ألا نخلط هذا الشيخ بالشيخ المتقدم عنه «شهاب الدين يحيى بن حبش السهروردى» مؤلف كتاب «حكمة الإشراق» فإن هذا الشيخ كان من أهل الكرامات وأصحاب الخوارق، وقد اتهم بالزندقة على أيام «الملك الظاهر بن صلاح الدين» فأعدموه فى مدينة حلب فى سنة 587هـ 1191م، أو فى السنة التالية لذلك، ولم يكن قد تجاوز السنة السادسة والثلاثين أو الثامنة والثلاثين من عمره، وقد لقبوه لهذا السبب بلقب «المقتول» تمييزا له عن غيره من الشيوخ. ويبدو لى أن «السهروردى المقتول» كان خيرا من سميه، من حيث
عبقريته وسلامة طبعه ومقدرته على الإبداع. وما زال كتابه «حكمة الإشراق» مخطوطا، وقد تصفحته بنظرة عابرة فوجدته جديرا بالاهتمام والدرس (1).
محيى الدين بن العربى (2):
مولده وحياته
نتناول الآن بالبحث شخصا تعارف العالم على اعتباره من أكبر رجال الصوفية الذين ظهروا فى ديار الإسلام، بل ربما كان أكبرهم على وجه الإطلاق ونقصد به الشيخ «محيى الدين بن العربى» المولود فى مدينة «مرسيه» من بلاد الأندلس فى خلال سنة 561هـ 28يوليه سنة 1165م. وقد بدأ دراساته الفقهية فى مدينة «إشبيلية» فى سنة 568هـ 1172م ثم خرج فى سنة 598هـ 1201م قاصدا بلاد المشرق فعاش فترة فى مصر ثم فى الحجاز ثم فى بغداد ثم فى الموصل ثم فى آسيا الصغرى، وانتهى به المطاف إلى دمشق حيث توفى بها فى خلال سنة 638هـ 16نوفمبر 1240م.
وقد وصفه «بروكلمان» فقال: «إنه كان كاتبا غزير الإنتاج كثير الإخراج، وعد من مؤلفاته مائة وخمسين كتابا ما زالت باقية فى أيدينا حتى اليوم، ولا شك أن من أشهر هذه الكتب الكتابان الآتيان:
(ا) فصوص الحكم.
(ب) الفتوحات المكية.
وقد كتب أولهما فى مدينة دمشق فى سنة 628هـ 1230م وكثرت بعد ذلك طباعته على الحجر وبالحروف كما كثرت ترجماته وشروحه فى مختلف بلاد الإسلام (3)، أما كتابه الثانى فموسوعة كبيرة جدا طبعت فى مصر أيضا.
__________
(1) المترجم: طبع هذا الكتاب فى طهران على الحجر سنة 1316هـ 1898م.
(2) المترجم: يفضل بعض المحققين تسميته ب «ابن عربى» بغير استعمال إداه التعريف.
(3) المترجم: آخر طبعة صدرت من «فصوص الحكم» هى التى أخرجها وعلق عليها الدكتور «أبو العلاء عفيفى» أستاذ الفلسفة بجامعة الإسكندرية. وقد صدرت عن دار إحياء الكتب العربية سنة 1365هـ 1946م.(1/660)
وأوفى ترجمة أعرفها لحياة «ابن العربى» هى تلك التى يتضمنها كتاب «المقرى» المعروف باسم «نفح الطيب من غصن الأندلس الرطيب» (1) وقد ترجم «جامى» له أيضا ترجمة وافية فى كتابه «نفحات الأنس» (2).
وكان «ابن العربى» كأغلب رجال الصوفية شاعرا، وقد وردت أمثلة كثيرة من أشعاره فى كتاب «نفح الطيب» كما أن له ديوانا مطبوعا على الحجر فى 244 صحيفة، قام على طبعه «ميرزا محمد شيرازى» من أهل بمباى. وقد وصف «جامى» أشعاره فقال: «إن قصائده غريبة وثمينة» ولكن كثيرا من رجال الدين يتهمونه بالكفر والزندقة، وقد حاولوا قتله فى مصر جملة مرات، ولم ينج من الموت إلا لأن المتعصبين من أتباعه والمعجبين به كانوا كثيرين ومتعددين. ومن الغريب أن تأثيره حتى الآن ما زال محسوسا فى إيران الشيعية، بل ربما فاق فى ذلك كل صوفى آخر.
وقد ادعى «ابن العربى» أنه خاطب النبى فى أحلامه، وأنه أخذ خرقته من «الخضر» وأنه يعرف علم الكيمياء والعلم المتعلق باسم الله الأعظم. وكان على صلة بالشاعر الصوفى «عمر بن الفارض» فسأله أن يأذن له بكتابة شرح على تائيته، ولكن ابن الفارض أجابه بأن «كتابك الفتوحات المكية ما هو، فى الحقيقة، إلا شرح لهذه التائية!!».
وكان «ابن العربى» يؤمن بالأحلام وأن الإنسان له قدرة على تحقيقها بمحض إرادته فهو يقول ما معناه: «وخليق بعبد الله أن يستعمل إرادته ليحقق بها التركز فى أحلام وبذلك يستطيع أن يتغلب على خياله، وأن يتحكم فيه أثناء النوم كما يتحكم فيه أثناء اليقظة، فإذا تم لإنسان هذا التركز وأصبح بالنسبة له أمرا طبيعا فإنه يستطيع بواسطته أن يجنى ثماره فى «البرزخ» وينتفع بها انتفاعا كبيرا. وعلى ذلك يجب على الإنسان أن يجاهد لكى يدرك هذه الحال، لأنها نافعة له بإذن الله نفعا كبيرا».
__________
(1) طبع القاهرة سنة 1302هـ 1884م. انظر ج 1ص 409397.
(2) طبع «نساو ليز» ص 633.(1/661)
وأسلوب «ابن العربى» غامض، وربما تعمد ذلك تعمدا، جريا على ما تعارف عليه الأولياء وأهل الكرامات والمتصوفة من المسلمين فإنهم كانوا يحاولون دائما أن يعبروا عن آرائهم التى لم يتعارف عليها عامة الناس بكلمات وتعبيرات تكون قريبة الفهم من تعبيراتهم ومصطلحاتهم حتى يتفادوا بذلك القتل كما أصاب «الحسين بن منصور الحلاج» والشيخ «شهاب الدين المقتول».
وقد سئل الشيخ «محيى الدين» مرة عما يعنيه بقوله:
يا من يرانى ولا أراه ... كم ذا أراه ولا يرانى
فأضاف على الفور شطرتين إلى هذا البيت، تجعلان معناه مقبولا لدى الكافة، لا يجدون فيه مطعنا، فقال:
يا من يرانى مجرما ... ولا أراه آخذا
كم ذا أراه منعما ... ولا يرانى لائذا
ولست أستطيع فى هذا المقام أن أصف «ابن العربى» بعبارة أبلغ من العبارة التى استطاع «جوبينو» بما امتاز به من إدراك عميق للعقلية الشرقية، أن يكتبها عن فيلسوف آخر متأخر هو ال «ملا صدرا» فإن كلماته عن هذا الفيلسوف تنطبق تماما على الشيخ «محيى الدين» وأضرابه، قال (1):
«إن عنايته بتعمية أحاديثه أوجبت عليه أن يعمى كتبه أيضا، ومن أجل» «ذلك فإن قارئها يخرج منها بفكرة غير كاملة عن تعاليمه. خاصة من يقرأها» «دون أن يستعين بخبير يعرف أسرارها ويملك ناصيتها فأما إذا تهيأ له ذلك فإنه» «ينفذ إلى قرارتها دون مشقة أو تعب. وقد توارث تلاميذه جيلا بعد جيل» «أفكاره الحقيقية، وأصبح لديهم مفتاح اصطلاحاته، ولكنهم لم يستخدموه» «للافصاح بل استخدموه للاهتداء والاسترشاد. وأكدت التفسيرات التى» «تناقلوها فيما بينهم قيمة كثير من مؤلفات هذا الأستاذ، وبينت كيف تركزت» «فيها وقت تأليفها متعة مجتمع ينتشى بالجدل، تستهويه المعارضة الدينية،»
__________
(1) أنظر:: 88. 1866.(1/662)
«ويتعشق الآراء الجريئة التى يتداولها سرا، ويتحمس كثيرا للمموهات الرائعة» «والأباطيل البارعة.»
كتاب فصوص الحكم:
قلما يصادف المرء كتاب «فصوص الحكم» دون أن يكون مقرونا بالشروح والتعليقات ولكن من المشكوك فيه أن يستطيع أحد برغم وجود هذه الشروح وكثرتها أن يفهم أفكاره ومعانيه اللهم إلا إذا استعان على ذلك بواحد ممن قدر لهم أن يعيشوا فى هذه الأودية الفكرية التى عاش فيها مؤلف هذا الكتاب واستطاع أن يستمد من ثناياها كل ما امتاز به من نشاط ذهنى وفكرى
ولست أعرف صوفيا آخر من متصوفة المسلمين يفوق «الشيخ محيى الدين» من حيث تأثيره وغزارة إنتاجه وغموض معانيه اللهم إلا إذا استثنينا «جلال الدين الرومى».
ولم يتهيأ لأحد فى أوروبا حتى اليوم أن يدرس جميع مؤلفاته ويبين مذهبه دراسة وافية كافية ولكن الفرصة ما زالت مهيأة وسانحة لأصحاب الطموح ممن يشتغلون بالعربية ويعنون بهذا النوع من خصائص الفكر الشرقى.
ولا يتسع موضوع هذا الكتاب، الذى خصصناه أساسا للأدب الفارسى، للافاضة فى الحديث عن رجل لا تربطه بإيران إلا صلة واحدة محصورة فى الأثر الذى أحدثته كتاباته فيها حتى اليوم. ولكنا نكتفى بأن نقول بأن «فخر الدين العراقى» كان من أشهر شعراء الفرس وكتابهم المتصوفين الذين وقعوا تحت تأثيره مباشرة، فقد اعتاد أن يلزم مجالس «صدر الدين القونيوى» عندما كان يشرح مؤلف أستاذه العتيد «فصوص الحكم» فاستوحى منه موضوع كتابة القيم «اللمعات» الذى أصبح بدوره فى نهاية القرن التاسع الهجرى (نهاية الخامس عشر الميلادى) موضوعا لتفسير مفصل وضعه عليه «الملا نور الدين عبد الرحمن الجامى» بعنوان «أشعة اللمعات».
وقد قابله شاعر فارسى آخر ممن اشتهروا بين شعراء الفرس هو «أوحد الدين الكرمانى» وظل يرافقه مدة حتى أصبح من الضرورى أن نقرر أنه تأثر به
بعض الشىء. وقد أصبحت أميل إلى القول بأننا إذا تعمقنا فى دراسة عقلية الجيل التالى من صوفية الفرس، وهم الذين سنتناولهم بالبحث فى مطلع المجلد التالى من مجلدات هذا الكتاب، اتضح لنا بجلاء أن أى شخص من الأشخاص (باستثناء جلال الدين الرومى) لم يستطع أن يؤثر فى تفكير من تبعوه بقدر ما أثر «شيخ الأندلس الأكبر» فى تفكير خلفائه.(1/663)
وقد قابله شاعر فارسى آخر ممن اشتهروا بين شعراء الفرس هو «أوحد الدين الكرمانى» وظل يرافقه مدة حتى أصبح من الضرورى أن نقرر أنه تأثر به
بعض الشىء. وقد أصبحت أميل إلى القول بأننا إذا تعمقنا فى دراسة عقلية الجيل التالى من صوفية الفرس، وهم الذين سنتناولهم بالبحث فى مطلع المجلد التالى من مجلدات هذا الكتاب، اتضح لنا بجلاء أن أى شخص من الأشخاص (باستثناء جلال الدين الرومى) لم يستطع أن يؤثر فى تفكير من تبعوه بقدر ما أثر «شيخ الأندلس الأكبر» فى تفكير خلفائه.
وفيما يلى مثل من أشعاره منقول عن كتاب «نفح الطيب» للمقرى (1).
حقيقتى همت بها ... وما رآها بصرى
ولو رآها لغدا ... قتيل ذاك الحور
فعندما أبصرتها ... صرت بحكم النظر
فبت مسحورا بها ... أهيم حتى السحر
يا حذرى من حذرى ... لو كان يغنى حذرى
والله ما هيمنى ... جمال ذاك الخفر
فى حسنها من ظبية ... ترعى بذات الحمر
إذا رنت أو عطفت ... تسبى عقول البشر
كأنما أنفاسها ... أعراف مسك عطر
كأنها شمس الضحى ... فى النور أو كالقمر
إن أسفرت أبرزها ... نور صباح مسفر
أو سدلت غيبها ... سواد ذاك الشعر
يا قمرا تحت دمى ... خذى فؤادى وذرى
عينى لكى أبصرك ... إذ كان حظى نظرى
__________
(1) أنظر «نفح الطيب» طبع القاهرة سنة 1302هـ. ج 1ص 400(1/664)
ابن الفارض:
نعرض بعد ذلك للحديث عن «ابن الفارض»، واسمه الكامل هو «شرف الدين أبو حفص عمر» وليس له كابن العربى علاقة مباشرة بإيران ولكننا نتناوله بالحديث لأنه كان من أشهر شعراء الصوفية المسلمين وأنبههم ذكرا وأكثرهم نبوغا.
ومن الواجب علينا أن نؤكد كل ذلك عنه لأن الرأى السائد فى أوروبا يميل إلى الاعتقاد بأن مذهب الصوفية هو نتاج فارسى أو آرى خالص، وهو رأى معيب لا أقره بل أقول إنه لا يستقيم مع الواقع وحقيقة الأمر.
ويذكر كثير من المراجع أن «ابن الفارض» ولد بالقاهرة فى سنة 556هـ 1161م أو فى سنة 566هـ 1170م ولكن «ابن خلكان» يذكر أنه ولد فى الرابع من ذى القعدة سنة 576هـ 22مارس 1181م.
وتنحدر أسرته من مدينة «حماة» من بلاد الشام، ومن أجل ذلك فقد نسبوه إليها فقالوا عنه «الحموى» كما نسبوه إلى مصر فقالوا «المصرى». ولم تكن حياته مليئة بالأحداث، وكل ما رواه أصحاب التراجم عنه عبارة عن بعض الأحداث التى لها طابع الكرامات، وقد اعتمدوا فى روايتها على ابنه «كمال الدين محمد». وقد أمضى «ابن الفارض» شطرا كبيرا من شبابه فى الخلوة فى جبل المقطم بالقرب من القاهرة. وقد ترك والده قبيل مماته خدمة الحكومة وآثر الانقطاع إلى الله فى الجامع الأزهر، فلما أدركته الوفاة أطال «ابن الفارض» أوقات عزلته ولزوم الخلوة فى جبل المقطم. ثم حرضه بقال عجوز، توسم فيه أنه ولى من أولياء الله أن يخرج للحج، فلبى «ابن الفارض» دعوته وخرج من القاهرة إلى مكة حيث أقام فترة من الزمن، لازمته خلالها دابة غامضة تدعوه عبثا إلى امتطاء متنها فى رحلاته وأسفاره. وقد ظل على هذه الحال كما يقول جامى فى نفحاته (ص 627) مدة خمس عشرة سنة ثم هتف به هاتف أن يعود إلى القاهرة ليكون إلى جوار البقال وهو يحتضر على فراش الموت. وقد حكوا عن هذا البقال كثيرا من الكرامات كما حكوا بمناسبة جنازته كثيرا من الحكايات الغريبة المتعلقة بطيور الجنة الخضراء التى تسكنها أرواح الشهداء.
وقد بقى «ابن الفارض» بعد ذلك الوقت فى مدينة القاهرة حتى أدركته الوفاة فى
اليوم الثانى من جمادى الأول سنة 632هـ 23يناير سنة 1235م(1/665)
وقد بقى «ابن الفارض» بعد ذلك الوقت فى مدينة القاهرة حتى أدركته الوفاة فى
اليوم الثانى من جمادى الأول سنة 632هـ 23يناير سنة 1235م
ولم يكن «ابن الفارض» غزير الانتاج كابن العربى. ولم تزد آثاره على مجموعة من الأشعار وصفها «ابن خلكان» بأنها عبارة عن «ديوان شعر لطيف» وبأن «أسلوبه فيه رائق ظريف ينحو منحى طريقة الفقراء». وقد أنشأ بالإضافة إلى أشعاره الأدبية جملة من الأشعار العامية التى تعرف باسم «المواليا» وضرب «ابن خلكان» مثلا من أمثلة المواليا التى قالها فى غلام صنعته الجزارة (1)، وهذا المثل قاذ فى دلالته، لغرابة موضوعه، ولأنه شبيه فى مضمونه برباعية أخرى مروية فى كتاب «تاريخ گزيدة» للشاعرة الفارسية «مهستى» [بفتح الميم وسكون الهاء وفتح السين] أو «مهستى» [بفتح الميم والهاء وسكون السين] أو «مهستى» [بكسر الميم وفتح الهاء وسكون السين].
وابن الفارض شبيه بالشيخ، «محيى الدين» من حيث أنه رأى «النبى» فى أحلامه وتبقى منه تعاليمه التى ضمنها أشعاره وقد قالوا إنه لم ينشىء شعرا لم يوح إليه به، ويقول «جامى» إنه ربما ظل فى حالة وجد مدة أسبوع أو عشرة أيام لا يعى فيها شيئا مما حوله ثم يعود إلى وعيه فيملى ثلاثين بيتا أو أربعين بيتا أو خمسين بيتا أو ما يفتح الله عليه به أثناء غيبوبته. وأشهر قصائده وأطولها هى تائيته الكبرى التى تتضمن خمسين وسبعمائة بيت من الشعر. ويقول «اليافعى» أنه برز فى وصف الخمر والعشق فى أشعاره وأن ديوانه يتضمن كل النكات الدقيقة المتصلة بالزهد والطريق والحب والحنين والوصال وما شابه ذلك من التعبيرات الفنية والعلوم الحقيقية المتعارف عليها فى كتب مشايخ الصوفية. وإذا صدقنا ما رواه عنه ولده الشيخ «كمال الدين محمد» فان ابن الفارض كان من حيث مظهره متناسق التركيب. يمتاز بطلعة جميلة
__________
(1) المترجم: المواليا المنسوبة إلى ابن الفارض هى الآتية.
قلتو لجزار عشقتوكم تشرخنى ... قتلتنى، قال: دا شغلى، نوبختى!؟
ومال إلى، وباس رجلى، يرنخنى ... يريد ذبحى فينفخنى ليسلخنى!!
أما الرباعية النسوبة إلى «مهستى» فهى الآتية.
هر كارد كه از كشته خود برگيرد ... واندر لب ودندان چوشكر گيرد
گر بار دگر بر كلوى كشته نهد ... از ذوق لبش زندگى از سر گيرد(1/666)
جذابة قد أشربت بحمرة، يزداد جمالها وبهاؤها متى دخل فى حالة الوجد بعد سماعه للأذكار والتضرعات، فإذا بلغ هذه الحال فإن العرق يتصبب من جسده حتى يسيل تحت أقدامه. ويقرر «كمال الدين» بعد ذلك أنه لم ير من يشبه «ابن الفارض» جمالا لا بين العرب ولا بين العجم، وإنه أشبه الناس به.
وأحسن طبعة أعرفها من ديوان «ابن الفارض» هى تلك التى نشرها الشيخ «رشيد بن شالب الدحداح اللبنانى» فى مدينة پاريس سنة 1855وقد صدرها بمقدمة للأب بارجيس أستاذ العربية فى جامعة السوربون. وقد اشتملت هذه الطبعة على أشعار «ابن الفارض» وكذلك على شرحين مطولين لهذه الأشعار: أولهما لغوى صرف وقد كتبه الشيخ «حسن البيرونى»، والآخر يعنى بتفسير المعانى الباطنة وقد كتبه الشيخ «عبد الغنى النابلسى».
وفيما يلى قصيدة من قصائد «ابن الفارض» تبدو لى مثلا طيبا لأشعاره عامة وما تمتاز به من جمال فائق ورقة باللغة (1):
ما بين ضال المنحنى وظلاله ... ضل المتيم واهتدى بضلاله
وبذلك الشعب اليمانى منية ... للصب قد بعدت على آماله
يا صاحبى هذا العقيق فقف به ... متوالها إن كنت لست بواله
وانظره عنى إن طرفى عاقنى ... إرسال دمعى فيه عن إرساله
واسأل غزال كناسه هل عنده ... علم بقلبى فى هواه وحاله
وأظنه لم يدر ذل صبابتى ... إذ ظل ملتهبا بعز جماله
تفديه مهجتى التى تلفت ولا ... من عليه لأنها من ماله
أترى درى أنى أحن لهجره ... إذ كنت مشتاقا له كوصاله
وأبيت سهرانا أمثل طيفه ... للطرف كى ألقى خيال خياله
لا ذقت يوما راحة من عاذل ... إن كنت ملت لقيله ولقاله
__________
(1) المترجم: أورد «براون» ترجمة هذه القصيدة بالإنجليزية وأما نحن فقد أوردناها بعينها.(1/667)
فو حق طيب رضى الحبيب ووصله ... ما مل قلبى حبه لملاله
واها إلى ماء العذيب وكيف لى ... بحشاى لو يطفى ببرد زلاله
ولقد يجل عن اشتياقى ماؤه ... شرفا فواظمأى للامع آله
* * * ولما كان موقع الآداب العربية ثانويا بالنسبة إلى هذا الكتاب فمن العسير علينا أن نفصل القول فيه عن هذا الشاعر النابة الذى تذكرنا قراءة كثير من أشعاره بهذه الصورة الفكرية والمعنوية التى رددها شعراء الصوفية من الفرس. بل إننا نقرر أنه يفوق الكثير منهم قدرة وتنوعا وغنى بالتعبيرات.
وقد كتب كثير ممن تناولوا «الصوفية» بالدرس فوصفوها بأنها فى أساسها حركة آرية خالصة، ومن أجل ذلك وجدت لزاما على أن أؤكد الحقيقة الماثلة لى الآن، وهى أن اثنين من أكبر المتصوفين كانا من أصل غير آرى، وأقصد بهما «ابن العربى» و «ابن الفارض» وربما أضفنا إليهما ثالثا هو «ذو النون المصرى».
ففى رأى صديقى المستر «ر. ا. نيكلسون» أن هذا الأخير هو أول من صبغ «الزهد» بنظرية «وحدة الوجود» ونظرية «الحب الالهى» وهما الفكرتان اللتان أصبحتا من أخص خصائص المتصوفة كما نعرف (1).
__________
(1) المترجم: أحدث ما كتب عن ابن الفارض كتاب قيم أصدره الصديق الأستاذ الدكتور محمد مصطفى حلمى بعنوان «ابن الفارض والحب الإلهى» (طبع القاهرة فى 1364هـ 1945م).(1/668)
الفصل التاسع شعراء العصر المغولى الأول
1 - فريد الدين العطار
2 - جلال الدين الرومى
3 - سعدى
4 - جماعة آخرون من صغار الشعراء
إذا كان «ابن الفارض» الذى تحدثنا عنه فى نهاية الفصل السابق، يعتبر بغير شك أكبر شعراء الصوفية لدى العرب، فإن «جلال الدين الرومى» يفوز بهذه المرتبة العالية لدى الفرس. فهو صاحب الكتاب الصوفى الكبير المسمى ب «المثنوى» وهو كذلك صاحب مجموعة من الغزليات تعرف باسم «ديوان شمس تبريز».
وقد لاحظنا فيما سبق، أن «جلال الدين» يعتبر الشاعرين «سنائى» و «فريد الدين العطار» قدوتيه وأستاذيه فى إنشاد الشعر الصوفى، فإذا أتينا الآن وقلنا إن هؤلاء الشعراء الثلاثة هم أهم دعاة المذهب الصوفى بين شعراء الفرس، فإنما نكون على حق فيما نقول. لأنه فى مثل هذه الموضوعات يجب أن يكون الحكم النهائى لأهل اللغة أنفسهم، لأنه يصعب على الناقد الأجنبى أن ينصف فى حكمه كما ينصف الناقد الذى تربطه بالشاعر صلة القرابة واللغة. ولقد أحس أنا شخصيا عند قراءتى لأشعار «عراقى» بكثير من المتعة التى لا أحسها عند قراءة أشعار «سنائى» ولكن ذلك لا يشفع لى فى أن أرتفع برأيى الشخصى لأجعله فى عداد النظريات العامة المقررة.
1 - فريد الدين العطار
عدد تأليفاته
«فريد الدين العطار» حاله كحال كثير من شعراء المشرق لو أنه كتب أقل مما كتب، لاشتهر بين الخلق أكثر مما اشتهر، ولقرأ له الناس أكثر مما قرأوا.(1/669)
فمن المعروف أن عدد مؤلفاته مساو لعدد سور القرآن أى 114مؤلف، كما يقرر ذلك «القاضى نور الله الششترى» فى كتابه «مجالس المؤمنين» ولكن يبدو لى أن هذا العدد مبالغ فيه جدا لأنه لم يبق من مؤلفاته إلا قرابة ثلاثين مؤلفا، بعضها ليس فى أيدينا، وإنما وردت إشارات عنه فى بعض كتاباته. وأهم هذه المؤلفات الكتب الآتية:
(ا) پندنامه: أى كتاب النصيحة، وهو كتاب صغير مجمل ملىء بالمواعظ الأخلاقية، وقد طبع أكثر من مرة فى بلاد المشرق.
(ب) منطق الطير: وهو منظومة رمزية، نشرها مع ترجمة فرنسية «جارسان دى تاسى» فى پاريس (1) سنة 1857وسنة 1863.
(ج) تذكرة الأولياء: أو تذكرة الأولياء. وقد نشر الجزء الأول منه «المستر ر. ا. نيكولسون .. » فى مجموعة «الكتب التاريخية الفارسية» التى أتولى بنفسى نشرها، أما الجزء الثانى فما زال تحت الطبع (2).
وقد صدره بمقدمة قيمة بالفارسية صديقى الفاضل «ميرزا محمد بن عبد الوهاب القزوينى» معتمدا فى كتابتها على المعلومات الموثوق بها التى جمعها من آثار الشاعر نفسه. ولما كانت هذه المقدمة هى أدق ما كتب عن العطار، ولما كانت للأسف لم تترجم إلى الإنجليزية، فسأجعلها عمادى فيما أكتب عن هذا الشاعر فيما يلى من حديث.
حياة العطار:
إسمه الكامل «أبو طالب محمد» أو «أبو حامد محمد» وهو ابن «أبى بكر إبراهيم» ابن «مصطفى بن شعبان» ويعرف عادة باسم «فريد الدين العطار» وكلمة «عطار» معناها بائع العطر، ولكن «ميرزا محمد» يثبت بأمثلة وجدها فى كتابيه
__________
(1) المترجم: نشر هذا الكتاب أكثر من مرة فى إيران وله طبعة لا بأس بها فى اصفهان سنة 1351هـ.
(2) المترجم: تم بعد ذلك طبع الجزء الثانى.(1/670)
«خسرونامه» و «أسرارنامه» أن هذه الكلمة لها معنى أوسع من ذلك، ويقول أنها أطلقت عليه لأنه كان يتولى الاشراف على دكان لبيع الأدوية حيث كان يزوره المرضى، فيعرضون عليه أنفسهم، فيصف لهم الدواء ويقوم بنفسه على تركيبه وتحضيره. ولقد تحدث عن نفسه فى كتابيه «مصيبت نامه» و «إلهى نامه» فذكر صراحة بأنه ألفهما فى صيدليته «داروخانه» التى كان يتردد عليها فى ذلك الوقت خمسمائة من المرضى، كان يقوم على فحصهم وجس نبضهم، ويقول «رضا قلى خان» فى كتابه «رياض العارفين» (1) أنه تعلم الطب على يدى «الشيخ مجد الدين البغدادى» وهو الشيخ الذى ذكرناه فى نهاية الفصل السابق وأحد تلاميذ «الشيخ نجم الدين كبرى».
أما التفاصيل المتعلقة بحياة «العطار» فلا يصح منها إلا أخبار قليلة مذكورة فى كتب التراجم. وقد كتب عنه «عوفى» وهو أقدم كتاب التراجم فى كتابه «لباب الألباب» مقالة قصيرة جدا (2) ووضعه بين الشعراء الذين اشتهروا بعد زمان السلطان «سنجر» أى بعد سنة 552هـ 1157م، ويؤيد هذا القول أننا نجد «العطار» نفسه يتحدث فى قصائده عن «سنجر» باعتباره ميتا كما يؤيده أيضا أننا نجد «اللباب» وهو مؤلف قطعا فى سنة 617هـ 1220م يتحدث عن «العطار» باعتباره باقيا على قيد الحياة.
وقد ولد «العطار» كما يبدو من قطعة واردة فى «لسان الغيب»، فى مدينة «نيسابور» وأمضى بها ثلاثة عشر عاما من طفولته، التزم فيها ضريح الإمام «الرضا» ثم أكثر بعد ذلك من الترحال فزار «الرى» و «الكوفة» و «مصر» و «دمشق» و «مكة» و «الهند» و «تركستان» ثم عاد فاستقر فى مدينته الأصلية. واشتغل تسعا وثلاثين سنة من حياته فى جمع أشعار الصوفية وأقوالهم، وأبى طوال حياته على حد قوله «أن يلوث موهبته الشعرية بإنشاد المدائح». وقد روى لنا أيضا فى «أشترنامه: كتاب الجمل» بأنه رأى النبى فى أحد أحلامه وأن النبى باركه كما حدث ذلك تماما ل «ابن العربى» و «ابن الفارض».
__________
(1) لم يذكر لنا المصدر الذى اعتمد عليه فى استقاء هذا الخبر.
(2) أنظر «لباب الألباب» ج، ص 339337.(1/671)
ومن كتبه المتأخرة كتاب اسمه «مظهر العجائب» (1) وهو عبارة عن منظومة فى مدح «على ابن أبى طالب» وكان يلقب بهذا اللقب ويقرر «ميرزا محمد» أن هذه المنظومة تمتاز بشيئين أحدهما: امتلاؤها بالميول الشيعية الواضحة، والآخر بضعف أسلوبها عن مستوى أساليب كتاباته الأخرى. ويبدو أن نشر «العطار» لهذه المنظومة كان سببا لإذاعة روح السخط والغضب والتعصب لدى أحد الفقهاء السنيين من أهل «سمرقند» فإنه أمر بإحراق نسختها واتهم صاحبها بالإلحاد وأنه حقيق بالموت والإعدام. ثم أمعن فى الكيد له فاتهمه بالكفر لدى «براق التركمانى» (2)
وحرض العامة على هدم منزله والإغارة على أمتعته. واضطر «العطار» بعد ذلك إلى أن يرحل ويلجأ إلى «مكة» حيث ألف كتابه الأخير «لسان الغيب» وهو عبارة عن منظومة سقيمة اشتهرت كسابقتها بركاكة العبارة مما يدل على أن الشاعر كتبها وقواه خائرة وعمره متقدم وإنه قارب الفناء. ومما يجدر بنا ملاحظته فى هذا الصدد أن الشاعر شبه نفسه فى هذه القصيدة ب «ناصر خسرو» الذى اضطر كما فعل «إلى أن يهجر العالم ويخفى نفسه كالياقوتة البدخشية (3) لكيلا يقع بصره على مضطهديه ووجوههم البشعة النكراء!!»
موت العطار:
أما تاريخ وفاة وفاة الشيخ «العطار» فقد اختلفت فيه آراء أصحاب التراجم اختلافا كبيرا. فالقاضى «نور الله الششترى» يجعله فى سنة 589هـ 1193م، وتجعله النسخة القديمة من «فهرست المخطوطات العربية المحفوظة فى المتحف البريطانى» (4) فى سنة 597هـ 1200م فإذا اتينا إلى «دولتشاه» وجدناه
__________
(1) المترجم: يكتبها الأستاذ براون بفتح الميم ولكنه بعد ذلك يقول أن هذه العبارة لقب عرف به «على ابن أبى طالب» مما يقتضى قرءتها بضم الميم
(2) من سلالة «گورخان» وأحد أمراء خوارزم «خوارزمشاه» وقد فتح «كرمان» فى سنة 619هـ 1222م.
(3) المترجم: أحسن أنواع اليواقيت هو ما ينسب إلى «بدخشان».
(4) أنظر ص 84من هذا الفهرست.(1/672)
يحدد وفاته (1) بسنة 602هـ 1205م ولكن هذين التاريخين الآخيرين يتناقضان تماما مع الخبر الذى رواه «دولتشاه» فى الصحيفة السابقة متعلقا بوفاة العطار على أيدى المغول أثناء غارتهم على مدينة «نيسابور» سنة 627هـ 1229م.
ومع ذلك فإن «دولتشاه» يذكر تاريخا آخر يجعل فيه وفاة «العطار» فى سنة 619هـ 1222م وهو يتفق فى ذلك مع ما ذكره «تقى الدين كاشى». أما «حاجى خليفه» و «أمين أحمد رازى» فيجعلان وفاته فى سنة 619هـ وسنة 627هـ.
ويبدو لى أن هذا التاريخ الأخير هو أكثر التواريخ قبولا، ويؤيدنى فى ذلك ثمانية من أصحاب المصادر (2) ولو أن «حاجى خليفة» يذكر تاريخا آخر لوفاة العطار هو سنة 632هـ 1234م.
ويتضح من ذلك أن الفجوة الواقعة بين أسبق التواريخ المذكورة عن وفاة العطار وآخرها، هى فجوة لا يقل مداها عن ثلاث وأربعين سنة قمرية، وهذا الفرق الواضح يجعلنا بغير شك لانثق فى أقوال أصحاب التراجم المتأخرين، ويجعل لزاما علينا أن نلتمس أسانيد أخرى من أقوال الشاعر نفسه فى كتاباته، فقد نستطيع بواسطة ذلك أن نقرب بين جانبى الههوة ونقصر مسافة الفجوة. ويؤكد بعض أصحاب التراجم أن «العطار» عاش إلى الرابعة عشرة بعد المائة من عمره، ولكن هذا القول لا يرتفع إلى مرتبة التصديق، ومن المعروف أنه ذكر فى إحدى قصائده بيتا يدل على أنه بلغ السبعين من عمره وجاوزها، ولكننا رغم ذلك لا نملك من الوسائل ما نستطيع بواسطته أن نحقق به مدى الفترة التى عاشها بعد السبعين. ويشير «العطار» فى إحدى مثنوياته إلى ثورة «الأتراك الغز» فى سنة 548هـ 1153م. وكذلك نجد فى إحدى نسخ كتاب «منطق الطير» المحفوظة فى المتحف البريطانى (3) وكذلك فى نسخة أخرى محفوظة فى «إدارة الهند» قطعة شعرية تجعل تاريخ انتهاء الشاعر من نظمها هو «يوم الثلاثاء، اليوم العشرين من شهر
__________
(1) أنظر ص 194من كتاب «تذكرة الشعراء».
(2) أغلب هؤلاء متأخرون، وقد قال عنهم «ميرزا محمد» أنهم يتابعون فى ذلك كتاب «جامى» المعروف باسم «نفحات الأنس».
(3) نسخة رقم 227. 1.(1/673)
الله سنة 573هـ 1177م» يضاف إلى ذلك أن «العطار» كان معاصرا للشيخ «مجد الدين البغدادى أو الخوارزمى» وأنه كان تلميذا له كما ذكر ذلك «جامى» فى «نفحات الأنس».
وربما استقى «جامى» هذا الخبر مما ذكره العطار نفسه فى مقدمته لكتاب «تذكرة الأولياء» (1). ومن المعروف أن الشيخ «مجد الدين» مات فى سنة 606هـ أو سنة 616هـ 1209أو 1219م، أما البرهان القاطع فموجود حقيقة فى مقطوعة واردة فى كتاب «مظهر العجائب» حيث يتحدث الشاعر عن الشيخ «نجم الدين كبرى» باعتباره ميتا، وقد تحدثنا عن هذا الشيخ فى الفصل السابق وقلنا أنه قتل على أيدى المغول أثناء غارتهم على خوارزم فى سنة 618هـ 1221م وبناء على ذلك يمكن أن ننتهى من هذه الأبحاث بتقرير أن «العطار» كان حيا فى هذه السنة وأن مولده كان سابقا على سنة 545هـ أو 550هـ 11551150م وأنه لا دليل إطلاقا على ما ذكره «جامى» (2) من أن المغول قتلوه فى سنة 627هـ 1229م، ولا على ما ذكره «دولتشاه» فى مقال مفصل عن طريقة قتله وكيف حاول أن يخدعنا بحكايته الباطلة، فدقق فى ذكر تاريخ مقتله، بل وذكره على وجه التحديد فجعله فى اليوم العاشر من جمادى الثانية سنة 627هـ 26إبريل سنة 1230م حتى نصدق بذلك جميع ما يقول عنه. وهناك أخبار أخرى من هذا القبيل ترددها كتب التراجم المتأخرة، من بينها الخبر المروى عن توبته، وكذلك الخبر المروى عن إضفائه بركته على الطفل «جلال الدين» الذى أصبح فيما بعد مؤلف «المثنوى المعنوى»، وكذلك الخبر المروى عن المعجزة التى أظهرها بعد موته ليبرهن بها على قداسته ويلزم بذلك أحد منكريه!! وفى رأيى أن مثل هذه الحكايات ما هى فى الحقيقة إلا اختراعات من انتحالات «دولتشاه» واتباعه، وأنها غير جديرة بأن يلتفت إليها، ويمكن لمن يشاء الاطلاع عليها أن يرجع إلى ما كتبه «سير جور أوزلى»
__________
(1) أنظر ج 1ص 6طبع نيكولسون.
(2) أنظر «نفحات الأنس» ص 699(1/674)
فى كتابه عن «أخبار شعراء الفرس» (1)
وأغلب آثار «العطار» لم تطبع حتى الآن إلا طباعة على الحجر فى مدينة «لكنو» فى سنة 1872م ولكنى للأسف لا أملك نسخة من هذه الطبعة (2)
ويجب أن أقرر فى هذا المكان أنه ما زال ينقصنا كثير من الدراسات المستفيضة المتعلقة بمؤلفات «العطار» قبل أن نجرؤ على التحدث عنها ولو حديثا إجماليا. فإذا أضفنا إلى ذلك أننى أكتب هذا الفصل وأنا بعيد عن المكتبات العامة التى تشتمل على مخطوطات لأهم آثاره، فإننى أكون معذورا إذا اضطررت إلى أن أقنع نفسى بالاكتفاء بابداء ملاحظات قليلة عن أهم مثنوياته الصوفية وأوسعها شهرة، وأقصد بها مثنوية «منطق الطير» (3) فقد أصبحت فى متناول الجميع بفضل الطبعة الجميلة التى نشرها «جارسان دى تاسى». وقد استطاع هذا الأستاذ الفاضل أن يصدر مقدمته التى كتبها على ترجمة هذه المنظومة بقصيدة تتألف من أربعة وعشرين بيتا نقلها عن النصب الذى أقيم على مقبرته فى مدينة «نيسابور». ولكن يجب ملاحظة أن هذا النصب أقيم فى زمن متأخر نسبيا أى فى نهاية القرن الخامس عشر الميلادى، وقد أمر ببنائه السلطان «أبو الغازى الحسين» الذى كان حاكما لخراسان من سنة 873هـ إلى سنة 912هـ 15061468م مما يجعل فائدة الأشعار المنقوشة عليه قليلة القيمة، ومما يوفر علينا الجهد الذى نتكلفه فى إظهار ما بها من سقم واضطراب.
منطق الطير:
«منطق الطير» عبارة عن منظومة رمزية تبلغ 600ر 4بيت. وموضوعها هو بحث الطيور عن الطائر الوهمى المعروف بالعنقاء أو كما يسميه الفرس «سيمرغ»
__________
(1) إرجع إلى:: 236243.، 1846.
(2) المترجم: طبعت أغلب هذه الآثار فيما بعد فى إيران والهند ومصر والبلاد الأوربية الأخرى
(3) ليس لدى من جديد أضيفه إلى ما سبق لى ذكره عن كتابيه «تذكرة الأولياء» و «پندنامه».(1/675)
و «الطيور» هنا ترمز إلى السالكين من أهل الصوفية، وأما «العنقاء» فترمز إلى «الله الحق»، وتبدأ المنظومة كما هو العادة بجملة من المدائح فى حمد الله ومدح الرسول والخلفاء الراشدين الأربعة مما يدل على أن «العطار» كان إلى وقت كتابة هذه المنظومة سنيا مؤمنا بسنيته. والجزء المتعلق بالحكاية نفسها يبدأ بالبيت 593من المنظومة نفسها وهو يشتمل على خمسة وأربعين مقالا تنتهى بخاتمة. وتبدأ القصة بتوجيه الخطاب والترحيب بثلاثة عشر طائرا ينعقد بهم المجلس، فيقررون أنه لا بد لهم من أن يخضعوا أنفسهم لواحد منهم يجعلونه مرشدا لهم أثناء بحثهم عن العنقاء حتى يوفقوا إلى العثور عليها. ثم يختارون «الهدهد». والهدهد (كما هو معروف) مشهور جدا بين المسلمين لأنه كان رسول «سليمان» إلى «بلقيس» ملكة سبأ. ويأخذ «الهدهد» فى مخاطبتهم بحديث طويل ينتهى بهذه الأبيات التى يتمثل فيها تجلى العنقاء وظهورها (1):
ابتداى كار سيمرغ أى عجب ... جلوه گر بگذشت در چين نيمشب
در ميان چين فتاد از وى پرى ... لاجرم پرشور شد هر كشورى
هر كسى نقشى از آن پر برگرفت ... هر كه ديد آن نقش كارى درگرفت
هست آن پر در نگارستان چين ... اطلبوا العلم ولو بالصين ببين
گر نگشتى نقش پر او عيان ... اين همه غوغا نبودى در جهان
چون نه سر پيداست وصفش را نه بن ... نيست لايق بيش ازين گفتن سخن (2)
ومعنى هذه الأبيات بالعربية:
ابتداء أمر العنقاء يا للعجب العجاب
إنها اجتازت بديار الصين فى نصف الليل مجلوة الإهاب!!
__________
(1) المترجم: الأبيات الفارسية غير مذكورة فى الأصل.
(2) المترجم: فى نسخة اصفهان المطبوعة فى سنة 1351هـ بيت آخر يسبق هذا البيت الأخير ونصه:
اينهمه آثار صنع از فر اوست ... نقشها جمله ز نقش پر اوست
ومعناه:
آثار الإبداع جميعها وليدة عظمته، وجميع الكائنات صورة من ريشته.(1/676)
فسقطت ريشة من ريشها فى وسط بلاد الصين
فامتلأت بالصخب والجلبة ديار العالمين!!
فتوهم كل واحد صورة هذه الريشة الفريدة.
فأما من رآها من الناس فقد تعلق بها فى لحظة وحيدة!!
وهذه الريشة كائنة فى معبد تصاوير الصين
فاطلبوا العلم ولو بالصين، كما قال سيد المرسلين!!
ولو لم تجعل نقوش هذه الريشة واضحة للعيان،
لما وجد فى هذا العالم صخب تدوى به الأركان!!
ووصف هذه الريشة لا بداية له ولا انتهاء
فمن الخير أن نجمل الحديث عنها ولا نكثر الأقوال والآراء!!
ولم تكد أنواع الطيور تصمم على الوصول إلى «العنقاء» حتى عادت فوجدت الطريق إليها طويلة متبعة، فأخذ كل طائر منها يلتمس لنفسه عذرا من الأعذار، فاعتذر «البلبل» بأنه مشغول بحب الوردة النضيرة، واعتذرت «الببغاء» بأن جمالها جعلها للأقفاص أسيرة، واعتذر «الطاووس» بادعاء الخجل والتواضع لاقتران اسمه بقصة إخراج آدم من الجنة، واعتذرت «البطة» بعدم استطاعتها البعد عن الماء واعتذرت «الخجلة» بأنها لا تستطيع البعد عن الجبال والأودية واعتذرت «البجعة» بعدم استطاعتها مغادرة البحيرات الصافية واعتذرت «البومة» بعدم استطاعتها مغادرة الأماكن الخربة التى اعتادت أن ترتادها، وأبدى طائر ال «هما» إعجابه بقدرته على منح الملوك ألقابهم (1)، واعتذر «الصقر» بأنه لا يستطيع أن يترك مكانه الممتاز على أكف الملوك، واعتذرت «الصعوة» بأنها ضعيفة هزيلة يقعدها الوهن والسقم!!
وجميع هذه الأعذار ترمز إلى الأعذار التى يبديها الآدميون عندما يقعدون عن التماس عالم الروح ويعجزون عن المضى فيه، وقد أخذ «الهدهد الحكيم» يجيب عليها واحدا واحدا ويتمثل بطائفة من الحكايات للتدليل على آرائه وأفكاره
__________
(1) المترجم: طائر الهما طائر وهمى، تجرى الأساطير أنه إذا وقع على أحد أصبح ملكا.(1/677)
ثم يأخذ «الهدهد» بعد ذلك فى وصف الطريق الخطرة التى يجب على الطيور اجتيازها حتى يصلوا إلى ال «سيمرغ»، ويعرض أثناء ذلك إلى حكاية طويلة تتعلق بالشيخ «صنعان» الذى أغرم بفتاة مسيحية غراما شديدا، وعرفت الفتاه حبه لها فأمعنت فى غيها وتييهها، واضطرته إلى إطعام خنازيرها، مما جعل أصدقاءه وتلاميذه يتنكرون له وينكرونه. وتقرر الطيور عند ذلك أن تخرج فى رحلة بقيادة «الهدهد» للبحث عن ال «سيمرغ» ولكنها سرعان ما تلتمس الأعذار أو تقيم العقبات حتى يأخذ «الهدهد» من جديد فى الإجابة على أعذارها مؤيدا إجابته بطائفة من الحكايات والنكات. وهنا نجد تفاصيل هذه الأعذار التى ذكرها اثنان وعشرون طائرا مقترنة بإجابة «الهدهد» على كل واحد منها. ثم تأخذ بقية الطيور فى سيرها للبحث عن ال «سيمرغ» حتى إذا سلكت «أودية السلوك السبعة» ومرت على التوالى ب «وادى الطلب» و «وادى العشق» و «وادى المعرفة» و «وادى الاستغناء» و «وادى التوحيد» و «وادى الحيرة» و «وادى الفقر والفناء» واستطاعت بمجاهداتها الطويلة أن تتطهر من أدران النفس والجسد، وجدت فى النهاية طلبتها أى «السيمرغ» وحققت بوجوده وجودها. والأبيات التى تمثل لنا هذه النهاية أبيات عجيبة، تمثل لنا تمثيلا حسنا فكرة الصوفية المتعلقة ب «الفناء فى الله» وفيما يلى ترجمة حرفية لواحد وعشرين بيتا منها (1):
__________
(1) المترجم: فيما يلى نص هذه الأبيات نقلا عن نسخة «اصفهان» سنة 1351.
جان آنمرغان ز تشوير وحيا ... شد فناى محض وتن شد توتيا
چون شدند از كل كل پاك آنهمه ... يافتند از نور حضرت جان همه
باز از سر بنده نوجان شدند ... مى ندانستند اين تا آن شدند
كرده وناكرده ديرينه شان ... پاك گشت ومحو شد از سينه شان
آفتاب قربت از ايشان بتافت ... جمله را از پرتو آن جان بتافت
هم ز عكس روى سيمرغ جهان ... چهره سى مرغ ديدند آنزمان
چون نگه كردند آن سى مرغ زود ... بيشك اين سى مرغ آن سيمرغ بود
در تحير جمله سرگردان شدند ... اين ندانستند تا خود آن شدند
خويشرا ديدند سيمرغ تمام ... بود خود سيمرغ سى مرغ تمام
چون سوى سيمرغ كردندى نگاه ... بود خود سى مرغ در آن جايگاه
ور بسوى خويش كردندى نظر ... بود اين سى مرغ ايشان آن دگر(1/678)
وأصبحت روح تلك الطيور بما أصابها من عناء وحياء
فناءا محضا كما أصبحت أجسادها هباء!!
فلما تطهرت من «كل الكل» جميعها على السواء
ظفرت بالروح والحياة ثانية من نور الله ذى البهاء!!
وعادت ثانية فأصبحت خدما تجددت فيهم الأرواح
ولم يعلموا بذلك حتى أصبحوا على هذه الحالة من الفلاح!!
وانمحى ما صنعوه وما لم يصنعوه فى أيامهم الأخيرة
وانمحى عن صدورهم كل ما اقترفوه من جريرة!!
وأضاءت شمس القرب من عندهم فى جلاء وبهاء
فاستنارت أرواحم جميعا بما لها من ضياء!!
وانعكست صورة هذا «السيمرغ» فى هذا الأوان
فبدت صورة «الثلاثين طائرا» ورأوها فى هذا الزمان!!
فلما نظر فى عجلة هؤلاء الطيور الثلاثين [سى مرغ]
كان أمامهم جميعا طلعة «السيمرغ» الأمين!!
فدارت رؤوسهم جميعا وظلوا فى حيرة واضطراب
ولم يدروا بذلك حتى أصبحوا فيما هم فيه من أمر عجاب!!
__________
ور نظر در هر دو كردندى بهم ... هر دو يك سيمرغ بودى بيش وكم
بود اين يك آن وآن يك بود اين ... در همه عالم كسى نشنود اين
آنهمه غرق تحير ماندند ... بى تفكر در تفكر ماندند
چون ندانستند هيچ از هيچ حال ... بيزبان كردند از آنحضرت سؤال
كشف اين سر قوى درخواستند ... حل مائى وتوئى درخواستند
بيزبان آمد از آنحضرت جواب ... كاينه است آنحضرت چون آفتاب
هر كه آيد خويشتن بيند در او ... جان وتن هم جان وتن بيند در او
چون شما سى مرغ اينجا آمديد ... سى در اين آيينه پيدا آمديد
گر چل و پنجاه وشصت آيند باز ... پرده از خويش بگشايند باز
گر چهـ بسيارى بسر گرديده آيد ... خويشرا ديديد وخود را ديده آيد(1/679)
وظنوا أنفسهم ال «سيمرغ» بلا اختلاف وظن ال «سيمرغ» نفسه الثلاثين طائرا [سى مرغ] فى ائتلاف!! فلما نظروا إلى ال «سيمرغ» وأمعنوا النظر كان فى مكانه ثلاثون طائرا [سى مرغ] يقع عليهم البصر!! فلما نظروا إلى أنفسهم وأمعنوا فيها التدقيق كانوا الثلاثين طائرا [سى مرغ] وكانوا «السيمرغ» على التحقيق!! فلما نظر الطرفان كل منهما إلى الآخر كان كلاهما هو «السيمرغ» بغير زيادة أو قصر!! فكان هذا هو ذاك بعينه وكان ذاك هو هذا بعينه فهل سمع بهذا أحد فى العالم أو أصغى إليه بأذنه؟! فبقوا جميا فى تعجب واضطراب وتحير وظلوا جميعا من غير تفكر يديمون التفكر!! فلما لم يعرفوا شيئا قط عن هذه الحال أخذوا بغير لسان يسألون هذه «الحضرة» عن هذا الأمر المحال!! وطلبوا كشف هذا السر الخفى المكين وحل الطلاسم عما نكون نحن؟ وما تكونون!! فأجابت هذه «الحضرة» بغير مقال أو لسان إنها كالشمس مرآة ذات ضياء ولمعان!! وكل من يقبل عليها يرى نفسه ظاهرا فى صفحتها ويرى الروح روحا والجسد جسدا فى لوحتها!! فلما أتيتم إليها ثلاثين طائرا على التمام ظهرتم فيها ثلاثين طائرا فى انتظام!! ولو أنى إليها أربعون أو خمسون أو ستون لكشفوا كذلك الحجاب الذى يحجبهم أجمعين ولو أضفتم إلى أنفسكم أكثر من ذلك بكثير!! لرأيتم أنفسكم ولما رأيتم غير أنفسكم وهذا أمر يسير!!(1/680)
وظنوا أنفسهم ال «سيمرغ» بلا اختلاف وظن ال «سيمرغ» نفسه الثلاثين طائرا [سى مرغ] فى ائتلاف!! فلما نظروا إلى ال «سيمرغ» وأمعنوا النظر كان فى مكانه ثلاثون طائرا [سى مرغ] يقع عليهم البصر!! فلما نظروا إلى أنفسهم وأمعنوا فيها التدقيق كانوا الثلاثين طائرا [سى مرغ] وكانوا «السيمرغ» على التحقيق!! فلما نظر الطرفان كل منهما إلى الآخر كان كلاهما هو «السيمرغ» بغير زيادة أو قصر!! فكان هذا هو ذاك بعينه وكان ذاك هو هذا بعينه فهل سمع بهذا أحد فى العالم أو أصغى إليه بأذنه؟! فبقوا جميا فى تعجب واضطراب وتحير وظلوا جميعا من غير تفكر يديمون التفكر!! فلما لم يعرفوا شيئا قط عن هذه الحال أخذوا بغير لسان يسألون هذه «الحضرة» عن هذا الأمر المحال!! وطلبوا كشف هذا السر الخفى المكين وحل الطلاسم عما نكون نحن؟ وما تكونون!! فأجابت هذه «الحضرة» بغير مقال أو لسان إنها كالشمس مرآة ذات ضياء ولمعان!! وكل من يقبل عليها يرى نفسه ظاهرا فى صفحتها ويرى الروح روحا والجسد جسدا فى لوحتها!! فلما أتيتم إليها ثلاثين طائرا على التمام ظهرتم فيها ثلاثين طائرا فى انتظام!! ولو أنى إليها أربعون أو خمسون أو ستون لكشفوا كذلك الحجاب الذى يحجبهم أجمعين ولو أضفتم إلى أنفسكم أكثر من ذلك بكثير!! لرأيتم أنفسكم ولما رأيتم غير أنفسكم وهذا أمر يسير!!
2 - جلال الدين الرومى
اسمه «جلال الدين محمد» ولكنه اشتهر فيما بعد بلقبه الذى عرف به وهو «مولانا جلال الدين الرومى» نسبة إلى بلاد الروم أو آسيا الصغرى حيث قضى الشطر الأكبر من حياته. وهو يعتبر بغير شك أشهر شعراء الصوفية الذين أخرجتهم إيران كما أن كتابه الصوفى المعروف باسم «المثنوى» جدير بأن يوضع فى صف الملاحم الكبرى التى جاد بها الزمان.
حياة جلال الدين
ولد «جلال الدين» فى مدينة بلخ فى خريف سنة 604هـ 1207م. ولم يكد يمضى وقت طويل على ولادته حتى اضطر والده «محمد بن الحسين الخطيبى البكرى» المعروف عادة باسم «بهاء الدين ولد» إلى الرحيل عن موطنه والهجرة غربا نتيجة للاضطهاد الذى لقيه من «علاء الدين محمد خوارزمشاه» كما تذكر القصة المعروفة وسار الوالد حتى اجتاز مدينة «نيسابور» فى سنة 608هـ 1212م وزار هنالك الشيخ «فريد الدين العطار» ويقال أن هذا الشيخ أخذ الطفل «جلال الدين» بين ذراعيه وبشره بمستقبل عظيم ثم باركه وأعطاه نسخة من منظومته «إلهى نامه». ثم انصرف المهاجرون عن «نيسابور» فرحلوا إلى «بغداد» ثم إلى «مكة» وخرجوا من هنالك إلى مدينة «ملطية» حيث أقاموا أربع سنوات، ثم غادروهما إلى مدينة «لارنده» التى تعرف الآن باسم «قرمان» فأقاموا بها سبع سنوات ثم غادروها إلى مدينة «قونية» التى كانت فى ذلك الوقت عاصمة للحاكم السلجوقى «علاء الدين كيقباد» وهنا يستقر بهم المقام ويموت «بهاء الدين» والد «جلال الدين» فى سنة 628هـ فبراير سنة 1231.
وكان «جلال الدين» وهو فى مدينة «لارنده» قد قارب الواحدة والعشرين من عمره فتزوج هنالك فتاة اسمها «جوهر خاتون» إبنة «لالا شرف الدين لسمرقندى». وقد أنجبت له ولدين أحدهما «علاء الدين» والآخر «بهاء الدين سلطان ولد». فأما أولهما فقد قتل فى مدينة «قونية» أثناء الفتنة التى حدثت بها وقتل خلالها «شمس الدين التبريزى» الذى يعتبر المرشد الروحى ل «جلال
الدين الرومى» وأما الآخر أى «بهاء الدين سلطان ولد» فقد ولد فى سنة 623هـ 1226م وفاز بشهرة عريضة لأنه يعتبر صاحب أول منظومة ما زالت فى أيدينا من أمثلة الأشعار «التركية الغربية» المبكرة، ونقصد بها مثنويته المعروفة باسم «رباب نامه» التى تشتمل على 156بيتا، وقد استطاع المرحوم «إ. ز. و. جب» أن يترجم نظما إلى الانجليزية شطرا كبيرا من هذه المثنوية وأن يترجم كذلك طائفة من «الغزليات» التى أنشأها صاحبها، وأضاف إلى هذه الترجمات كثيرا من التفاصيل المتعلقة بهذه الأشعار، وكثيرا من الأخبار المتعلقة بناظمها وبوالده (1).(1/681)
وكان «جلال الدين» وهو فى مدينة «لارنده» قد قارب الواحدة والعشرين من عمره فتزوج هنالك فتاة اسمها «جوهر خاتون» إبنة «لالا شرف الدين لسمرقندى». وقد أنجبت له ولدين أحدهما «علاء الدين» والآخر «بهاء الدين سلطان ولد». فأما أولهما فقد قتل فى مدينة «قونية» أثناء الفتنة التى حدثت بها وقتل خلالها «شمس الدين التبريزى» الذى يعتبر المرشد الروحى ل «جلال
الدين الرومى» وأما الآخر أى «بهاء الدين سلطان ولد» فقد ولد فى سنة 623هـ 1226م وفاز بشهرة عريضة لأنه يعتبر صاحب أول منظومة ما زالت فى أيدينا من أمثلة الأشعار «التركية الغربية» المبكرة، ونقصد بها مثنويته المعروفة باسم «رباب نامه» التى تشتمل على 156بيتا، وقد استطاع المرحوم «إ. ز. و. جب» أن يترجم نظما إلى الانجليزية شطرا كبيرا من هذه المثنوية وأن يترجم كذلك طائفة من «الغزليات» التى أنشأها صاحبها، وأضاف إلى هذه الترجمات كثيرا من التفاصيل المتعلقة بهذه الأشعار، وكثيرا من الأخبار المتعلقة بناظمها وبوالده (1).
ويبدو أن «جلال الدين» فقد زوجته الأولى فتزوج بعد وفاتها زوجة أخرى أنجبت له طفلين آخرين أحدهما ذكر والآخر أنثى. فلما كانت سنة 672هـ 1273م توفى «جلال الدين» ودفن فى نفس الضريح الذى ضم رفاة والده، وهو الضريح الذى شيده فى سنة 628هـ 1231م سلطان «قونية» «علاء الدين كيقباد السلجوقى» (2).
ويخيل إلى أن «جلال الدين» ظل يدرس العلوم المتعارف عليها مع والده حتى أدركته الوفاة فى سنة 628هـ 1231م ثم رحل بعد ذلك إلى «حلب» و «دمشق» طلبا لاستيفاء الدرس والتحصيل، فتلاقى هنالك بواحد من تلاميذ أبيه هو «الشيخ برهان الدين الترمذى» ودرس عليه «أسرار الطريقة» فلما توفى هذا الشيخ انتقل إلى الشيخ «شمس الدين التبريزى» المعروف باسم «شمس تبريز» فتلقى عليه تعاليمه الصوفية. ويصف «نيكلسون» هذا الشيخ بأنه «شخصية غامضة تتدثر بلباد أسود خشن، تضوى لحظة قصيرة على مسرح الحياة ثم تختفى فجأة وفى سرعة فائقة» (3) ويقال عن هذا الشيخ العجيب بأنه من أبناء «جلال
__________
(1) أنظر:،.،:. ..
. 141163.
[المترجم: طبع «ديوان سلطان ولد» فى استانبول سنة 1358هـ 1941م ضمن «الآثار المولوية فى أدوار السلجوقية»].
(2) للاطلاع على وصف هذا الضريح إرجع إلى الفصل العاشر من كتاب:
).،:. . 194211. (1897
(3) إرجع إلى ص 18من مقدمة كتاب «غزليات مختارة من ديوان شمس تبريز»
: ..
الدين» الملقب بلقب «نومسلمان» (1) الذى كان زعيما «للحشاشين»، ثم انقلب عليهم بسبب غيرته على الإسلام، كما تحدثنا عن ذلك فيما سبق من صفحات (2)
وقد اشتهر «شمس تبريز» بكثرة تنقلاته وسرعة تجولاته بحيث لقبوه بلقب «پرنده» أى «الطائر» ويصفه «ردهاوس» (3) بأنه «شخصية عاتية مسيطرة» ولكن «سپرنجر» (4) يقول على عكس ذلك «إنه فظ غليظ القلب مكروه الطباع» أما «نيكلسون» فقد أجاد فى إجمال صفاته فى عباراته التى قال فيها: «إنه كان إلى حد ما أميا، ولكنه امتاز بحماس روحى شديد، مصدره الفكرة التى استولت عليه فجعلته يتخيل إنه مبعوث العناية الإلهية، وقد استطاع بواسطة ذلك أن يسيطر على كل من قدم عليه أو دخل فى مجلسه. وهو من هذه الناحية ومن نواح أخرى تتصل بحبه المتقد، وفقره المدقع، وموته العنيف، شبيه كل المشابهة بالفيلسوف «سقراط»، فكلاهما استطاع أن يفرض نفسه على أذكياء الناس بقدرته على تصوير أفكارهم البسيطة فى تعبير فنى رائع، وكلاهما استطاع أن يكشف لنا عن خطل العلوم الظاهرة، وعن شدة حاجتنا إلى التثقف والتور وعن قيمة الحب فى حياتنا، وأن الانفعالات الشاردة والتحديات الجاهلة للقوانين الإنسانية إنما تؤدى إلى فقد «الاتزان العقلى» و «السمو الأخلاقى» اللذين هما مقياس التمييز بين الحكيم والمريد (5).»(1/682)
__________
: ..
الدين» الملقب بلقب «نومسلمان» (1) الذى كان زعيما «للحشاشين»، ثم انقلب عليهم بسبب غيرته على الإسلام، كما تحدثنا عن ذلك فيما سبق من صفحات (2)
وقد اشتهر «شمس تبريز» بكثرة تنقلاته وسرعة تجولاته بحيث لقبوه بلقب «پرنده» أى «الطائر» ويصفه «ردهاوس» (3) بأنه «شخصية عاتية مسيطرة» ولكن «سپرنجر» (4) يقول على عكس ذلك «إنه فظ غليظ القلب مكروه الطباع» أما «نيكلسون» فقد أجاد فى إجمال صفاته فى عباراته التى قال فيها: «إنه كان إلى حد ما أميا، ولكنه امتاز بحماس روحى شديد، مصدره الفكرة التى استولت عليه فجعلته يتخيل إنه مبعوث العناية الإلهية، وقد استطاع بواسطة ذلك أن يسيطر على كل من قدم عليه أو دخل فى مجلسه. وهو من هذه الناحية ومن نواح أخرى تتصل بحبه المتقد، وفقره المدقع، وموته العنيف، شبيه كل المشابهة بالفيلسوف «سقراط»، فكلاهما استطاع أن يفرض نفسه على أذكياء الناس بقدرته على تصوير أفكارهم البسيطة فى تعبير فنى رائع، وكلاهما استطاع أن يكشف لنا عن خطل العلوم الظاهرة، وعن شدة حاجتنا إلى التثقف والتور وعن قيمة الحب فى حياتنا، وأن الانفعالات الشاردة والتحديات الجاهلة للقوانين الإنسانية إنما تؤدى إلى فقد «الاتزان العقلى» و «السمو الأخلاقى» اللذين هما مقياس التمييز بين الحكيم والمريد (5).»
ويقول «شمس الدين أحمد الأفلاكى» فى كتابه «مناقب العارفين» (6) إن «جلال الدين» تعرف إلى هذه الشخصية الغامضة فى مدينة قونية فى شهر رجب 642هـ ديسمبر سنة 1244م وكان قبل ذلك قد رآه فى دمشق ولكنه لم يتحدث معه، ثم
(1) المترجم: بمعنى «المسلم الجديد».
(2) ارجع إلى ص 578من هذا الكتاب.
(3) أنظر ص 10من المقدمة التى كتبها وألحقها بترجمته الانجليزية للكتاب الأول من «المثنوى».
(4) أنظر: 490 ..
(5) أنظر ص 20من مقدمته لكتاب «»
(6) ترجم منه جزء كبير نشر بعنوان «» فى مقدمة الترجمة المنظومة التى نشرها «دهاوس» للكتاب الأول من «المثنوى».(1/683)
ازدادت صلته به واستمرت الألفة بينهما مدة تقرب من خمسة عشر شهرا، انتهت فجأة فى ذى القعدة سنة 644هـ مارس سنة 1246م بمقتل «شمس تبريز» كما أشرنا إلى ذلك من قبل، ويقول «أفلاكى» بالإضافة إلى ذلك أن «جلال الدين» قرر تخليدا لذكرى صديقه القتيل أن يرتدى اتباعه «الزى المولوى» المكون من القلنسوة الطويلة المصنوعة من اللباد البنى ومن العباءة السوداء الفضفاضة وهو الزى الذى ما زال دراويش المولوية يرتدونه حتى الآن (1) كما قرر عليهم أيضا هذه الرقصات الدائرة التى جعلتهم يعرفون لدى الأوروبيين باسم «الدراويش الراقصين» ومع ذلك فقد ذكر «أفلاكى» فى صفحات تالية من كتابه (ص 2827) أمورا أخرى عزى إليها سبب فرض الغناء والرقص على هؤلاء الدراويش
ولا يعرف على وجه التحقيق التاريخ الذى بدأ فيه «جلال الدين» نظم مؤلفه الصوفى الكبير «المثنوى المعنوى» وهو عبارة عن «مثنوية» تشتمل على ستة كتب (2)
تتضمن فى مجموعها كما يقول «أفلاكى» 660ر 26بيتا عن الشعر، والمعروف أن «جلال الدين» بدأ ينظم الكتاب الثانى من المثنوية فى سنة 662هـ 1263م بعد سنتين من فراغه من نظم الكتاب الأول، لأنه شغل فى هذه الفترة بوفاة زوجة تلميذه المقرب وكاتبه الخصوصى «حسن حسام الدين»، وعلى ذلك يمكن أن نقرر مطمئنين أنه فرغ من نظم الكتاب الأول فى سنة 661هـ 1261م ولكن لا حيلة لنا إلى تحديد الفترة التى استغرقها نظمه، وإن كان من المحتمل أنه بدأه بعد فترة طويلة من مقتل «شمس تبريز» وأنه لم يبنه من سائر الكتاب إلا فى سنة 672هـ 1273م حينما أدركته الوفاة. (3) ومن المحتمل أيضا أن تأليف هذا الكتاب استغرق فترة تزيد على عشر سنوات. ويبدأ كل جزء من الأجزاء الخمسة الأخيرة من الكتاب بنصيحة يوجهها المؤلف إلى حسن حسام الدين بن
__________
(1) المترجم: اختفى هذا الزى الآن بسبب إلغاء تكايا المولوية فى؟؟؟ ثم فى مصر.
(2) قد يقابل الباحث كتابا سابعا، ولكنه بغير شك منتحل وقد طبع هذا الكتاب السابع على الحجر فى بلاد الشرق.
(3) مات «جلال الدين» على وجه التحديد فى مغرب يوم الأحد 5جمادى الآخر سنة 672هـ 16ديسمبر سنة 1273م. أنظر أيضا كتاب «ردهاوس» ص 9.(1/684)
أخى ترك» كما أن المؤلف لم ينس أن يذكر لنا فى مقدمته المكتوبة باللغة العربية للجزء الأول بأنه ألفه استدعاء لهذا الحسن واستيحاء منه. ولما كنا نعرف أن هذا «الحسن» اشتغل كاتبا خاصا ل «جلال الدين» بعد موت «صلاح الدين فريدون زركوب» (1) فى سنة 656هـ 1258م فمن المحتمل أنه بدأ «المثنوى» بعد ذلك التاريخ مباشرة.
ونحن فى غنى عن أن نفصل الحديث أكثر من ذلك فيما يتعلق بحياة «جلال الدين» وسيرته لأن أصدق الأخبار المروية عنه وأكثرها تفصيلا يرويها لنا «أفلاكى» فى كتابه «مناقب العارفين» وهو الكتاب الذى ترجم بعض فصوله الأستاذ «ردهاوس». ومن الحق أن نعترف فى هذا الصدد بأن أكثر الكرامات المروية فى هذا الكتاب عن «جلال الدين» وأسلافه وأتباعه لا يمكن أن يتصورها العقل، كما أن هناك مواضع غير قليلة بها أخطاء تاريخية وموضوعية، ولكن ذلك جميعه لا يقلل من قيمة الكتاب إذا راعينا أن صاحبه بدأ تأليفه بعد خمس وأربعين سنة فقط من وفاة «مولانا جلال الدين» أى فى سنة 718هـ 1318م وأنه انتهى منه فى سنة 754هـ 1353م وأن صاحبه كان تلميذا ل «جلال الدين» يعيش معه فى مكان واحد، ويستقى أخباره من أوثق المصادر وأكثرها صحة واعتمادا، بناء على أمر أحد أحفاد «جلال الدين» المسمى ب «چلبى أمير عارف» ابن «بهاء الدين سلطان ولد»
ديوان شمس تبريز:
أما أشعار «جلال الدين» الغنائية أو الغزلية فيتضمنها ديوانه المعروف باسم «ديوان شمس تبريز». ويقول «نيكلسون» أن «دولتشاه» يقرر أن «جلال الدين» أنشأها فى فترة غياب «شمس تبريز» فى مدينة «دمشق» بينما يقرر «رضا قلى خان» أن «جلال الدين» كتبها رثاءا له بعد مقتله. ورأى «نيكلسون» الخاص (وهو أقرب الآراء من الصواب) هو «أن جزءا من هذا الديوان قد تم إنشاؤه أثناء حياة
__________
(1) «زركوب» كلمة فارسية معناها «دقاق الذهب».(1/685)
«شمس تبريز» ولكن أكثره لم يتم إلا بعد موته بفترة من الزمن. وهو يضيف إلى ذلك: أن جلال الدين قد ألف أيضا رسالة منثورة عنوانها «فيه ما فيه» تشتمل على ثلاثة آلاف بيت وقد أهداها لشخص اسمه «معين الدين» حاكم الروم المعروف بلقبه «پروانه» (1).
قيمة المثنوى
وأشعار «المثنوى» و «الديوان» تعتبر من أرقى الأشعار، وقد تعارف أهل إيران على تسمية «المثنوى» بالقرآن الپهلوى ويقصدون بذلك القرآن الفارسى. كما أن صاحبه كتب فى مقدمته العربية التى ألحقها بالكتاب الأول منه: «إن المثنوى هو أصل أصول أصول أصول الدين، فى كشف أسرار الوصول واليقين، وهو فقه الله الأكبر، وشرع الله الأزهر، وبرهان الله الأظهر، مثل نوره كمشكاة فيها مصباح، يشرق إشراقا أنور من الإصباح، وهو جنان الجنان، ذو العيون والأغصان، منها عين تسمى عند أبناء هذا السبيل سلسبيلا، وعند أصحاب المقامات والكرامات خير مقاما وأحسن مقيلا، الأبرار فيه يأكلون ويشربون، والأحرار منه يفرحون ويطربون، وهو كنيل مصر شراب للصابرين، وحسرة على آل فرعون والكافرين، كما قال يضل به كثيرا ويهدى به كثيرا».
والمثنوى منظوم برمته على وزن الرمل المسدس المحذوف، فتكرر تفعيلته «فاعلاتن» ست مرات فى كل بيت من الأبيات، ولكنها فى نهاية كل شطر تكون محذوفة النون أى «فاعلات». وكل بيت من الأبيات تقفى شطرته الأولى مع شطرته الثانية كما تدل على ذلك تسميته بالمثنوى. وهو يتضمن عددا من الحكايات المتداولة تتعلق بمختلف الموضوعات والأغراض بعضها مليح متزن، وبعضها قبح مستهجن، وهى جميعها موزعة فى مختلف الأبواب الصوفية أو الكشفية التى لا يفهم المقصود منها بسهولة ووضوح أما الأجزاء القصصية من «المثنوى» فعلى العكس من ذلك مكتوبة فى لغة بسطية واضحة لا يشوبها إلا بعض الخسائص اللغوية واللفظية.
ويمتاز «المثنوى» بالإضافة إلى ذلك بأنه يبدأ مباشرة فى الموضوع دون أن يصدر بالتصدير التقليدى المتعلق بمدح الله والرسول والأنبياء. فيبدأه «جلال الدين»
__________
(1) المترجم: هذه الرسالة مطبوعة على الحجر.(1/686)
بالمقطوعة المشهورة الجميلة التى ترجمها الأستاذ المرحوم «إ. هـ. پالمر» ونشرها بعنوان «أغنية الناى» (1) وهو كتاب صغير لم يقدر له أن ينتشر بقدر ما يستحق، ويتضمن ترجمات ومنشآت منظومة مختلفة ولا يقتصر على ترجمة المنظومة الافتتاحية من المثنوى المعروفة ب «أغنية الناى» بل يتعداها إلى غيرها من الحكايات المذكورة فى الكتاب الأول من المثنوى. وقد ترجمها «پالمر» بتصرف شديد، ولكنه استطاع مع ذلك أن يحتفظ بروحها ومعانيها الأصيلة بحيث يمكننى أن أعتبرها من أروع الترجمات التى صادفتها فى نقل الأشعار الفارسية إلى اللغة الإنجليزية.
مترجمو جلال الدين إلى الانجليزية:
وقد انفرد «جلال الدين الرومى» من بين سائر شعراء الفرس بعناية مترجمية من الانجليز. فبالإضافة إلى «أغنية الناى» التى ذكرناها فيما سبق، توجد ترجمة منظومة للكتاب الأول من المثنوى قام بها «السير جيمس ردهاوس» ونشرها «تروبنر فى المجموعة الشرقية» (2) التى تتضمن أيضا بين أعدادهما مجلدا آخر هو عبارة عن مختصر للمنظومة كلها يشتمل على مقتطفات منها ترجمها نثرا المستر «إ. هـ. هوينفلد .. » وقد استطاع هذا المترجم بترجمته لهذه المقتطفات وبترجمته التى قام بها لكتاب «گلشن راز» للشيخ «محمود الشبسترى» أن يؤدى لنا أجل الخدمات لدراسة التصوف فى إيران وتفسير نصوصه ومتونه.
ولم يفت المترجمين الإنجليز النظر إلى ديوان «جلال الدين». وفى رأيى أن الكتاب الذى نشره «المستر نيكلسون» فى كامبردج سنة 1898بعنوان «قصائد مختارة من ديوان شمس تبريز» (3) مع نشر الأصل والترجمة وإضافة المقدمات والتعليقات والفهارس، يعتبر من أبدع الدراسات وأكثرها أصالة فى هذا الموضوع
__________
(1) أنظر:.: ..
(2) أنظر:
(3) عنوان هذا الكتاب بالانجليزية هو:
: .. . 1898(1/687)
فقد تمكن بواسطة خبرته وتخصصه من أن يفحص الصلات التى اعتقد وإياه إنها قائمة بين تعاليم «الصوفية المسلمين» وأصحاب «الأفلاطونية الحديثة» فى الاسكندرية، وأن يبرهن على قيام هذه الصلات فعلا. وقد أدى هذه الدراسة بقدرة عجيبة كما تشهد بذلك مقدمته على «القصائد المختارة» ولكنه ما زال يتابعها ويكمل أبحاثها فى مؤلفات أخرى وقد استطاع بنشره لكتاب «تذكرة الأولياء» من تأليف الشيخ «فريد الدين العطار» الحصول على كثير من المعلومات الجديدة المفيدة (1)، وهو يخبرنى بأنه أصبح الآن يميل إلى أن ينسب نشأة الناحية الفلسفية من مذهب التصوف إلى «ذو النون المصرى» وحده، ولا شك أن هذا الرأى إذا ثبتت صحته سيكون عظيم الخطورة والأهمية لأنه سيبرهن على وجود الحلقة المفقودة التى تربط «الصوفية» بمدرسة الاسكندرية الفلسفية (2).
ووجود هذه الترجمات الكثيرة التى ذكرتها فى متناول الأيدى، يحتم على ألا أكثر من ضرب الأمثلة من مؤلفات «جلال الدين الرومى» وعلى ذلك سأكتفى بأن أقدم للقارىء مثلا واحدا اخترته من «المثنوى» وغزليتين أخذتهما من «الديوان» أما المثل الأول فمأخوذ من قصة الوزير «اليهودى» المذكورة فى الكتاب الأول من المثنوى. وللقارىء أن يقارن بين ترجمتى التى أسوقها فى السطور التالية وبين الترجمة التى قام بها «پالمر» فى كتاب «أغنية الناى» ص 2524والترجمة التى قام بها «ردهاوس» فى ص 3129من كتابه (3).
__________
(1) المترجم: عندما كتب «براون» هذا الجزء لم يكن نيكلسون قد نشر إلا الجزء الأول من «تذكرة الأولياء» وأما الجزء الثانى منها فكان معدا للطبع، وقد تم بعد ذلك طبع هذا الجزء ضمن مجموعة «النصوص الفارسية التاريخية» التى قام بنشرها «براون» بعنوان:
() (2) المترجم: استمر الأستاذ «نيكلسون» فى هذه الأبحاث حتى أدركته الوفاه فى سنة 1948وقد استطاع قبل وفاته أن ينشر كثيرا منها وأن يتم نشره وترجمته للمثنوى برمته فوقع ذلك فى ستة مجلدات طبعت منذ سنة 1925فى «سلسلة جب التذكارية».
(3) المترجم: هذا بالطبع لفائدة القارئ الانجليزى، أما القارئ العربى فإنى أنشر لفائدة النص الفارسى مع ترجمته العربية وفيما يلى أصل الأبيات الفارسية:
هر شبى از دام تن ارواح را ... مى رهانى مى كنى الواح را(1/688)
أنت فى كل ليلة من الليالى تدع هذه الأرواح
وتخلصها من محبس الأجساد وتنزع عنها هذه الألواح!!
فتتحرر هذه الأرواح فى كل ليلة من أقفاس الأجساد
وتتحرر من الأحكام والأقوال وأفعال العباد!!
وفى الليل لا يدرى «المحبوسون» شيئا عن «السجن» الذى هم فيه
وفى الليل لا يدرى السلاطين شيئا من أمر الحكم والعز والتيه!!
وفى الليل يمتنع التفكير فى الربح والخسران
وفى الليل يمتنع التفكير فى أمر فلان أو فلان!!
وحال «العارف» هى هذه الحال تماما دون غفلة أو منام
و «هم رقود» كما قال تعالى، فلا تجفل من هذا الكلام
[انظر سورة «الكهف» آية 17حيث يقول تعالى: {وَتَحْسَبُهُمْ أَيْقََاظاً وَهُمْ رُقُودٌ}]
__________
مى رهند أرواح هر شب زين قفص ... فارغان از حكم وگفتار وقصص
شب ز زندان بى خبر زندانيان ... شب ز دولت بى خبر سلطانيان
نى غم وانديشه سود وزيان ... نى خيال اين فلان وآن فلان
حال عارف اين بود بى خواب هم ... گفت ايزد: هم رقود زين مرم
خفته از احوال دنيا روز وشب ... چون قلم در پنچهـ تقليب رب
آنك او پنچهـ نبيند در رقم ... فعل پندارد بجنبش از قلم
شمه زين حال عارف وانمود ... خلق را هم خواب حسى درربود
رفته در صحراى بى چون جانشان ... روحشان آسوده وابدانشان
وز صفيرى باز دام اندر كشى ... جمله را داد ودر داور كشى
فالق الإصباح اسرافيل وار ... جمله را در صورت آرد زان ديار
روحهاى منبسط را تن كند ... هر تنى را باز آبستن كند
اسب جانها را كند عارى ز زين ... سر النوم أخو الموتست اين
ليك بهر آنك روز آيند باز ... برنهد بر پاش پابند دراز
تا كه روزش واكشد زان مرغزار ... وز چراگاه آردش در زير بار
كاش چون أصحاب كهف اين روح را ... حفظ كردى يا چوكشتى نوح را
تا ازين طوفان بيدارى وهوش ... وارهيدى اين ضمير و چشم وگوش
اى بسا أصحاب كهف اندر جهان ... پهلوى تو پيش تو هست اين زمان
غار با او يار با او در سرود ... مهر بر چشمت وبر گوشت چهـ سود(1/689)
والعارف راقد فى غفلة عن أحوال الدنيا أثناء الليل والنهار
وهو كالقلم فى «قبضة» ربه يقلبه كما يختار!!
فالذى لا يستطيع أن يرى «القبضة» عند الكتابة والتحرير
يظن أن حركة «القلم» نفسه هى التى تحدث الرقم والتسطير!!
وقد أبدى «العارف» شيئا مما يتصل بهذه الحال
ولكن النوم الحسى سلب ألباب سائر الخلق والرجال
فذهبت أرواحهم إلى صحراء العدم والفنا
واستقرت هى وأبدانهم فى راحة وهدوء على السواء!!
ثم إذا أنت بصفير واحد تطوى الشباك والشراك
وتدعوهم جميعا إلى الحساب وإلى لقياك!!
وكإسرافيل يدعوهم فالق الإصباح [أى الله. انظر سورة الأنعام آية 96]
من هذه الديار، فيلبسهم صورهم التى كانت لهم
ويجعل لهذه الأرواح المنبسطة الشفافة أجسادا
ويجعل كل جسد منها محملا بروحه
وفى الليل يعرى جواد الروح من سرجه
وهذا هو قولهم: «إن النوم هو أخو الموت»
ولما كانت الأرواح تعود فى أثناء النهار
فإنه قد كبلها بقيود ثقيلة طويلة
حتى يسترجعها أثناء النهار من هذه المروج اليانعة
وحتى يسترجعها من مراعيها، ويحملها الأحمال النافعة
فيا ليته حفظ هذه الروح كما حفظ أصحاب الكهف
ويا ليته حفظ هذه الروح كما حفظ سفينة نوح!!
حتى يتمكن الضمير وتتمكن الأعين والآذان
أن نتخلص من طوفان اليقطة والعقل والأتزان!!
وما أكثر ما فى الدنيا من رجال يشبهون أصحاب الكهف
هم أماما وإلى جور وموجودون فى كل زمان!!(1/690)
وهم فى الغار ومعهم الأحبة الأخيار وهم يتغنون بأعذب الألحان
ولكن ما الفائدة وقد ختم الله على بصرك وسمعك فعميت الأبصار وانسدت الآذان
ديوان شمس تبريز:
وأهل المشرق لا يقرأون ديوان «جلال الدين الرومى» أو يدرسونه كثيرا كما يفعلون بالمثنوى. ولكن بعض المستشرقين الأوروبيين يجعلون الديوان أعلا مرتبة من «المثنوى» من ناحية صياغته الشعرية ومعانيه المبتكرة. وقد كان هذا الرأى وفقا لما جاء فى إحدى الحكايات التى ذكرها الأفلاكى فى كتابه (1) رأى جماعة من أكبر الأدباء الذين عاصروا «جلال الدين» نفسه، ويدخل فى عدادهم الشاعر الكبير «سعدى» فقد ورد الخبر بأن أمير شيراز أرسل إليه أن ينتقى له أطيب غزلية فى الشعر الفارسى وأن يراعى فى اختيارها أن تكون ممتازة بأسمى الأفكار وأعلا المعانى، فاختار «سعدى» غزلية من ديوان «جلال الدين» وقدمها إليه قائلا: إن جمال الكلمات التى صيغت فيها هذه الغزلية جعلتها بحيث لم يستطع أحد فى الماضى أن يقول مثلها ولن يستطيع أحد فى المستقبل أن يبلغ مبلغها، ويا ليتنى أستطيع أن أذهب إلى بلاد الروم لأمسح وجهى بتراب أقدام من قالها!! (2).
وقد اعتنى المستر «نيكلسون» عناية بالغة بهذه الغزليات وأبدى كثيرا من الذوق والخبرة فى دراسته لها فى الكتاب الذى أشرت إليه آنفا، ومن تحصيل الحاصل أن أضيف شيئا إلى ما قاله لأنى لم أدرس الديوان دراسة بحث واستقصاء. ولكنى لا أريد فى هذه المناسبة أن أحرم نفسى أو القارىء من إيراد ترجمة نيكلسون المنظومة لغزليتين من أجمل الغزليات ذكرهما فى الجزء الثانى من ملاحق كتابه (3).
__________
(1) أنظر ترجمة «ردهاوس» رقم 14ص 3018.
(2) يقول «الأفلاكى» أن أمنية «سعدى» قد تحققت فيما بعد ولكنى لا أستطيع أن أجد مصدرا واحدا معتمدا يؤيد التقاء هذين الشاعرين الكبيرين.
(3) المترجم: هاتان الغزليتان غير كاملتين وهما واردتان بتمامهما فى كتاب نيكلسون تحت رقم 31و 36(1/691)
وفيما يلى ترجمة الغزلية الأولى (1):
أيها المسلمون ما التدبير وأنا نفسى لا أعرف نفسى!!
فلا أنا مسيحى، ولا أنا يهودى، ولا أنا مجوسى، ولا أنا مسلم!!
ولا أنا شرقى، ولا أنا غربى، ولا أنا برى، ولا أنا بحرى
ولا أنا من عناصر الأرض والطبيعة، ولا أنا من الأفلاك والسموات!!
ولا أنا من التراب، ولا أنا من الماء، ولا أنا من الهواء، ولا أنا من النار
ولا أنا من العرش، ولا أنا من الفرش، ولا أنا من الكون، ولا أنا من المكان!!
ولا أنا من الهند، ولا أنا من الصين، ولا أنا من البلغار، ولا أنا من السكسون!!
ولا أنا من ملك العراقين، ولا أنا من بلاد خراسان!!
ولا أنا من أهل الدنيا، ولا أنا من أهل العقبى، ولا أنا من أهل الجنة، ولا أنا من أهل النار!!
ولا أنا من نسل آدم، ولا أنا من نسل حواء، ولا أنا من أهل الفردوس، ولا أنا من أهل جنة الرضوان!!
وإنما مكانى حيث لا مكان، وبرهانى حيث لا برهان
فلا هو الجسد ولا هو الروح لأننى أنا فى الحقيقة من روح الروح (الحبيب)!!
__________
(1) المترجم: فيما يلى أصل هذه الأبيات بالفارسية:
چهـ تدبير اى مسلمانان كه من خود را نمى دانم ... نه ترسانه يهودم من نه گبرم نه مسلمانم
نه شرقيم نه غربيم نه بريم نه بحريم ... نه از كان طبعبم نه از افلاك گردانم
نه از خاكم نه از آبم نه از بادم نه از آتش ... نه از عرشم نه از فرشم نه از كونم نه از كانم
نه از هندم نه از چينم نه از بلغار وسقسينم ... نه از ملك عراقينم نه از خاك خراسانم
نه از دنيى نه از عقبى نه از جنت نه از دوزخ ... نه از آدم نه از حوا نه از فردوس ورضوانم
مكانم لا مكان باشد نشانم بى نشان باشد ... نه تن باشد نه جان باشد كه من از جان جانانم(1/692)
وفيما يلى ترجمة الغزلية الثانية: (1)
أيها العشاق هذا هو وقت الرحيل عن هذا العالم
وها هى طبول الرحيل تدق فى السماء وتصل إلى مسامع روحى!!
فتنبه فقد نهض الجمال، وهيأ القافلة وشد الرحال
وطلب منا كل ما هو حلال، فلماذا تظل فى غفلة أيها المسافر؟!
وهذه الأصوات التى تحيط بك من خلف ومن قدام إنما هى أصوات الرحيل وفى كل لحظة من اللحظات تسرى نفس ويسرى نفس إلى لا مكان!!
ومن هذه الشموع المقلوبة (أى النجوم) ومن هذه الحجب الزرقا (أى السماء)
خرجت المخلوقات العجيبة، حتى تجعل ما فى الغيب عيانا!!
وقد أصابك نوم ثقيل فى هذه العجلة الدائره (الأفلاك)
فيا لوعتاه على هذا العمر الخفيف ويا حذرا من هذا النوم الثقيل!!
ويا قلبى عليك بالحبيب، ويا أيها الحبيب سر إلى لقاء الحبيب
ويا أيها الرقيب تيقظ فلا يجوز لصاحب النوبة أن يغفل!!
__________
(1) المترجم: فيما يلى أصلها بالفارسية:
اى عاشقان اى عاشقان هنگام كوچست از جهان
در گوش جانم ميرسد طبل رحيل از آسمان
تك ساربان برخاسته قطارها آراسته
از ما حلالى خواسته چهـ خفته ايد اى كاروان
اين بانگها از پيش و پس بانگ رحيلست وجرس
هر لحظه نفس ونفس سرميكند در لا مكان
زين شمعهاى سرنگون زين پرده هاى نيلگون
خلقى عجب آمد برون تا غيبها گرد عيان
زين چرخ دولابى ترا آمد گران خوابى ترا
فرياد ازين عمر سبا زنهار ازين خواب گران
اى دل سوى دلدار شو اى يار سوى يار شو
اى پاسبان بيدار شو خفته نشايد پاسبان(1/693)
وإنى لأعترف بأنى لا أذكر من الترجمات الانجليزية المنظومة لأشعار شرقية إلا أمثله قليلة تبلغ فى جمالها وعذوبتها مبلغ هذه الترجمات التى نظمها «نيكلسون»، ومن أسف أن أمورا كثيرة تمنعه عن مواصلة مجهوده فى هذا السبيل، منها صعوبات الطبع وتصحيح الأصول، وحضور المجتمعات، وإعادة المعلومات البديهية على مسامع جمهورنهم يتوق إلى الاستزادة من المعلومات التى تتضمنها عادة بطون الموسوعات ودوائر المعارف فمثل هذه الأمور جميعها تعوقه كما تعوق كثيرا من أمثاله عن المثابرة فى سلوك الطرق التى مهدت لهم والسبل التى طمعوا دائما فى سلوكها والوصول إلى غايتها
3 - سعدى
صيت السعدى وشهرته
نصل الآن إلى «سعدى الشيرازى» وهو ثالث الشعراء الثلاثة الكبار الذين نشأوا فى هذه الفترة، وقد ذكرنا أنه يعتبر وفقا لمقطوعة سبق لنا إيرادها واحدا من «أنبياء الشعر» الثلاثة، الذين يتم ثالوثهم بالشاعرين الآخرين «الفردوسى» و «الأنورى». ومن الحق أن نقرر أيضا أن الشهرة الواسعة والصيت الكبير اللذين فاز بهما «سعدى» لم يفز بهما أديب فارسى آخر حتى اليوم، سواءا كان ذلك فى موطنه بالذات أم فى أى مكان آخر يعنى باللغة الفارسية. وما زال كتاباه «گلستان» و «بوستان» يعتبران فاتحة الدراسات الأدبية التى تقدم لطالب الفارسية. كما أن غزلياته لا يعلوها من حيث مكانتها الأدبية إلا غزليات مواطنه المعروف «حافظ الشيرازى»
و «سعدى» شاعر من طراز آخر (1)، يختلف تماما عن أخويه اللذين ترجمنا لهما فى هذا الفصل وهو يمثل بوجه عام الشخصية الفارسية المتزنة التى تعنى بالدين والدنيا فى وقت واحد، بينما يمثل زميلاه الآخران الشخصية التى خلص تدينها وتصوفها تمام الخلوص. وكان التصوف فى هذا الوقت قد راج رواجا كبيرا فى إيران، وأصبحت تعابير الصوفية ومصطلحاتهم كما هو الحال حتى الآن جزءا من الحديث العادى بين كافة الناس، فبقيت آثار منها ظاهرة وكثيرة فى كتابات «السعدى»، ومع ذلك
__________
(1) المترجم: كتب عن «سعدى» بالعربية كتابان:
ارسالة بعنوان «السعدى الشيرازى» مطبوعة على الآلة الكاتبة ومحفوظة بدار الكتب تحت رقم 7380وهى من تأليف الأستاذ «ظهير الدين أحمد» من خريجى دار العلوم وجامعة حيدرأباد وتاريخها 1344هـ 1926م.
ب كتاب بعنوان «سعدى الشيرازى» نشره الدكتور «محمد موسى هنداوى» المدرس بكلية دار العلوم فى سنة 1951م.(1/694)
انشر ظل حنانك على اليتيم الذى قضى الموت على أبيه
وانفض الغبار عنه، واقتلع الشوك الذى يؤذيه!!
وهل تراك تعلم إلى أى حد هو عاجز مقهور!!
وهل تبقى الشجرة نضيرة إذا اجتثت منها الجذور؟!
وإذا رأيت يتيما قد خفض رأسه فى ذلة وانكسار
فحذار أن تقبل أمامه واحدا من أولادك الصغار!!
وهل لليتيم أحد يرعاه إذا بكى أو انتحب!!
وهل لليتيم أحد يسترضيه إذا حنق أو غضب!!
فلا تدع اليتيم يبك، فإن العرش العلى العظيم
تهتز جنباته، إذا استمع إلى بكاء اليتيم!!
وامسح دموعه من مآقيه فى حنو وشفقة
وانفض الغبار عن وجهه فى عطف ورقة!!
وإذا انحسر عنه الظل وانكشف جسده للهجير
فخذه وربه فى ظلك الوارف الغزير!!
فلقد كانت رأسى يعلوها تاج ذهبى
عندما كنت أعيش هانئا فى كنف أبى!!
وكانت إذا حطت ذبابة واحدة على جسدى
اضطربت أذهان جملة من الناس خوفا من غضبى!!
أما الآن فإذا استطاع أن يأسرنى الأعداء
فلن يكون لى نصير واحد من بين الأصحاب والأصدقاء!!
ومن أجل ذلك فإنى خبير بآلام الأطفال
لأن أبى تركنى فى طفولتى يتيما ضعيف الحال!!
وللدكتور «إتيه» مقالة بعنوان «الأدب الفارسى» منشورة فى المجلد الثانى من كتاب «المفصل فى الدراسات اللغوية الإيرانية».
وهى تتضمن أو فى بحث كتب عن «السعدى» فيما أعرف. وقد ذكر «إتيه» فى هذا البحث أن السعدى عند موت أبيه انتقل إلى رعاية حاكم فارس المعروف باسم
الأتابك «سعد بن زنگى» الذى تولى العرش سنة 592هـ 1195م. وقد اختار الشاعر تخلصه الذى عرف به وهو «السعدى» من إسم هذا الحاكم وتكريما له.(1/696)
وهى تتضمن أو فى بحث كتب عن «السعدى» فيما أعرف. وقد ذكر «إتيه» فى هذا البحث أن السعدى عند موت أبيه انتقل إلى رعاية حاكم فارس المعروف باسم
الأتابك «سعد بن زنگى» الذى تولى العرش سنة 592هـ 1195م. وقد اختار الشاعر تخلصه الذى عرف به وهو «السعدى» من إسم هذا الحاكم وتكريما له.
وإلى هذا الحاكم يرجع الفضل فى إرساله إلى المدرسة النظامية فى بغداد لمتابعة دروسه واستيفاء تحصيله. وبهذه الحادثة تبدأ أولى الفترات الثلاث التى قسم إليها الدكتور «إتيه» حياة «السعدى» وأعنى بها:
(ا) فترة التحصيل: وقد استمرت إلى سنة 624هـ 1226م وقد أمضى الشاعر أكثرها فى بغداد. ومع ذلك يبدو من إحدى الحكايات الواردة فى الباب الخامس من ال «گلستان» أن الشاعر استطاع خلال هذه الفترة أن يقوم برحلته الطويلة إلى مدينة «كاشغر» فهو يقول إنه «دخل هذه المدينة فى نفس السنة» التى اختار فيها السلطان محمد خوارزمشاه لأمور سياسية أن يعقد الصلح مع الخطائيين» ومن المعروف لنا أن هذه الحادثة وقعت فى سنة 607هـ 1210م. والظاهر أيضا كما يبدو من هذه الحكاية أن شهرته حتى فى هذه الفترة المبكرة كانت قد شاعت وذاعت بحيث سبقته إلى هذا الثغر القاصى من الثغور الإسلامية الواقع فى الناحية الشمالية الشرقية من بلاد الإسلام. وهذه المسألة لا تدل فقط على نجاحه وفوزه وذيوع إسمه وهو ما زال فى السادسة والعشرين من عمره، ولكنها تدل أيضا على شىء آخر حاولت مرارا أن أؤكده فى كتاباتى وهو مقدار السرعة التى كانت تنتشر بواسطتها الأنباء والأخبار فى ديار المسلمين فى هذا الوقت البعيد.
وقد وقع «السعدى» أثناء إقامته فى بغداد تحت تأثير الشيخ الصوفى المشهور «شهاب الدين السهروردى» المتوفى سنة 632هـ 1234م وقد تحدث «السعدى» عن صلاح هذا الشيخ وتقواه وعن حبه الخالص لأفراد البشر فى إحدى الحكايات المروية فى ال «بوستان». وتدل حكاية أخرى مروية فى الباب الثانى من ال «گلستان» على أن «شمس الدين أبا الفرج بن الجوزى» كان أيضا من بين الرجال الذين استطاعوا بفضلهم وعلمهم أن يفيدوا السعدى أثناء هذه الفترة من الشباب.
(ب) فترة الترحال: أما الفترة الثانية من حياة «السعدى» فهى فترة الأسفار
الواسعة التى قام بها. وقد بدأت كما يقول الدكتور «إتيه» فى سنة 624هـ 1226م حينما اضطرته الظروف المضطربة فى إقليم فارس إلى الهجرة عن «شيراز» وكان قد عاد إليها من بغداد. فاستمر قرابة ثلاثين عاما أى إلى سنة 654هـ 1256م يتجول فى الأنحاء المختلفة من ديار الإسلام، ما بين الهند شرقا إلى الشام والحجاز غربا. وقد أشار فى مقدمة ال «گلستان» إلى أسباب مغادرته مدينة شيراز فى الأبيات الآتية (1):(1/697)
(ب) فترة الترحال: أما الفترة الثانية من حياة «السعدى» فهى فترة الأسفار
الواسعة التى قام بها. وقد بدأت كما يقول الدكتور «إتيه» فى سنة 624هـ 1226م حينما اضطرته الظروف المضطربة فى إقليم فارس إلى الهجرة عن «شيراز» وكان قد عاد إليها من بغداد. فاستمر قرابة ثلاثين عاما أى إلى سنة 654هـ 1256م يتجول فى الأنحاء المختلفة من ديار الإسلام، ما بين الهند شرقا إلى الشام والحجاز غربا. وقد أشار فى مقدمة ال «گلستان» إلى أسباب مغادرته مدينة شيراز فى الأبيات الآتية (1):
الا تدرى لماذا أمضيت فى أقاليم الغربة أزمانا طويلة!!
لقد فررت من مضايقة الأتراك عندما رأيت العالم قد اختلطت أحواله كشعر الزنوج!!
وكانوا جميعا من أبناء آدم، ولكنهم كانوا من حيث التعطش إلى سفك الدماء ذئابا حادة المخالب!!
فلما عدت وجدت الديار هادئة وقد تخلصت النمور من طباعها الشرسة!
ووجدت فى الداخل أناسا طيبين كالملائكة، وفى الخارج جنودا أبطالا كالأسود المفترسة!!
وقد كانت الدنيا فى عهدها الأول الذى شاهدته مليئة بالفتن والاضطرابات والمضايقات!!
ولكنها أصبحت آمنة ساكنة فى أيام السلطان العادل الأتابك «أبى بكر سعد بن زنگى»!!
__________
(1) المترجم: فيما يلى أصل هذه الأبيات بالفارسية:
ندانى كه من در أقاليم غربت ... چرا روزگارى بكردم درنگى
برون رفتم از تنگ تركان كه ديدم ... جهان در هم افتاده چون موى زنگى
همه آدمى زاده بودند ليكن ... چوگرگان بخون خوارگى تيزچنگى
چون بازآمدم كشور آسوده ديدم ... پلنگان رها كرده خوى پلنگى
درون مردمى چون ملك نيكمحضر ... برون لشكرى چون هزبران جنگى
چنان بود در عهد اول كه ديدم ... جهان پر ز آشوب وتشويش وتنگى
چنين شد در ايام سلطان عادل ... اتابك ابو بكر سعد بن زنگى(1/698)
(ج) الفترة الثالثة: فترة الاستقرار والتأليف: وقد كانت عودة السعدى إلى «شيراز» وهى العودة التى أشار إليها فى آخر الأبيات السابقة، فى سنة 654هـ 1256م وتعتبر هذه السنة بداية الفترة الثالثة والأخيرة من حياته، وهى الفترة التى استوعبت بوجه خاص نشاطه الأدبى برمته. فبعد سنة واحدة من عودته أى فى سنة 655هـ 1257م استطاع أن ينشر منظومته المثنوية «بوستان» فلما انقضت سنة أخرى بعد ذلك نشر ال «گلستان» فى صورة مجموعة من الحكايات، استقاها من ملاحظاته المختزنة وتجاربه المكتنزة، وأفاض عليها مثلا أخلاقية وحكما عملية وقد سطرها جميعا فى أسلوب منثور يختلط به كثير من الأبيات المنظومة. وال «بوستان» وال «گلستان» كتابان مشهوران تماما. وقد ترجما إلى سائر اللغات بحيث لا أجد ضرورة تضطرنى إلى الإفاضة فى الحديث عنهما فى هذا المقام (1).
أسفار السعدى:
أشرنا فيما سبق إلى أن أسفار «السعدى» كانت واسعة وأنه استطاع خلالها زيارة «بلخ» و «غزنة» و «الپنجاب» و «سومنات» و «كجرات» و «اليمن» و «الحجاز» وأجزاء أخرى من «بلاد العرب» و «الحبشة» و «سوريا» وعلى الخصوص مدينتى «دمشق» و «بعلبك» و «شمال أفريقيا» و «آسيا الصغرى» وقد قام بهذه الرحلات فى زى الدراويش، وسلك جميع الطرق والسبل، واختلط بكافة الناس على سائر أنواعهم. ومن خلال كتاباته وخاصة ال «گلستان» نرى «السعدى» أحيانا وقد سار متعثرا فى أثر قافلة الحجاج مخترقا صحراوات بلاد العرب القائظة وأحيانا نراه يتندر مع صبيان «كاشغر» بفكاهات نحوية لها طابعها الفنى الدقيق وأحيانا أخرى يقع أسيرا فى أيدى الفرنج ويحكم عليه بالأشغال الشاقة مع جماعة من اليهود فى مدينة «طرابلس»، وأحيانا أخرى نجده مشغولا بالكشف عن سر ضم هندى عجيب فى معبد «سومنات»، فإذا اكتشفه حارس هذا الصنم وهو مستغرق فى الفحص والتدقيق لا يجد السعدى بدا من قتل هذا الحارس حتى
__________
(1) تحدث «إتيه» عنهما باستفاضة فى مقاله المذكور آنفا أنظر ص 296295(1/699)
يستطيع النجاة بنفسه. وهو يروى هذه القصة الأخيرة بكل صراحة واطمئن على هذا النحو (1):
فاغلقت باب الدير بإحكام فى ليلة من الليالى!!
وجريت كالعقرب عن يمينى وشمالى!!
ونظرت تحت المائدة وفوقها بتفرس وإمعان!!
فرأيت ستارة موشاة بالذهب فى هذا المكان!!
وقد جلس وراءها كاهن من عبدة النيران (2)!!
يشد إلى يديه حبلا يمسكه فى أتزان!!
فانكشف الأمر أمامى فورا وانجلى الحال للعيان!!
وتيسر الأمر، كما تيسر للحديد أن يصبح شمعا رخوا فى يد داود بن سليمان!!
__________
(1) المترجم: روى السعدى هذه القصة فى نهاية الباب الثانى من كتابه «بوستان» وفيما يلى نص الأبيات الفارسية:
در دير محكم به بستم شبى ... دويدم چپ وراست چون عقربى
نگه گردم از زير تخت وزبر ... يكى پرده ديدم مكلل بزر
پس پرده مطرانى آذرپرست ... مجاور سر ريسمانى بدست
بفورم دران حال معلوم شد ... چوداود كآهن برو موم شد
كه ناچار چون دركشد ريسمان ... برآرد صنم دست فريادخوان
برهمن شد از روى من شرمسار ... كه شنعت بود بخيه بر روى كار
بتازيد ومن در پيش تاختم ... نگونش بچاهى درانداختم
كه دانستم ار زنده آن برهمن ... بماند كند سعى در خون من
پسندد كه از من برآرد دمار ... مبادا كه سرّش كنم آشكار
واز كار مفسد خبر يافتى ... ز دستش برآور چودريافتى
كه گر زنده اش مانى آن بى هنر ... نخواهد ترا زندگانى دگر
وگر سر بخدمت نهد بر درت ... اگر دست يابد ببرد سرت
فريبنده را پاى بر پامنه ... چورفتى وديدى أمانش مده
تمامش بكشتم بسنگ آن خبيث ... كه از مرده ديگر نيايد حديث
(2) من المدهش أن المسلمين حتى المتعلمين منهم لا يعلمون إلا القليل عن الأديان الأخرى غير الاسلام وهكذا نجد «السعدى» رعم راءاته الواسعة وأسفاره الكثيرة يعجز عن أن يحدثنا عن معبد الصنم الهندى دون أن يختلط عليه الأمر فبدر؟؟؟ إلى أمور متعلقة بالديانة الزردشتية أو الديانة المسيحية.(1/700)
فعلمت أنه عند ما يشد هذا الكاهن هذه الحبال!!
يرفع الصنم يديه فى ضراعة وابتهال!!
وخجل «البرهمى» منى وأحس لرؤيتى بالعار!!
وتأكد من شناعة الحال إذا انفضحت الأسرار!!
فجرى هاربا وجريت فى عقبه دون تريث أو إبطاء
حتى استطعت أن أقلبه فى بئر مليئة بالماء!!
فلقد أيقنت أنه إذا بقى على قيد الحياة
فلن يتردد فى أن يهرق دمى فى غير أناة!!
وأنه سيسر كثيرا إذا استطاع أن يوردنى موارد الدمار
خشية أن أهتك الأستار وأفضح الأسرار!!
فإذا قيض لك أن تطلع على حال مفسد من المفسدين
فلا تتردد فى القضاء عليه إذا كنت من القادرين!!
فانك إن أبقيته سالما على قيد الحياة
فلن يتردد هذا الخبيث عن إهلاكك بأى أداة!!
ولو فرض ووضع جبينه على بابك خضوعا فى خدمتك
لما تردد إذا تهيأت له الفرصة أن يقطع رأسك ورقبتك
فلا تتابع كل مختال خداع أثيم
وإذا تابعته فلا تعطه الأمان فهو لئيم!!
ومن أجل ذلك قضيت عليه تماما حتى مات هذا الخبيث
والميت كما يقولون: لا يستطيع ترديد الحديث!!
سعدى وتعليم الأخلاق:
عندما يوصف «السعدى» كما هو العادة بأنه شاعر «أخلاقى» يجب ألا يغيب عن بالنا أن هذا الوصف صحيح إلى حد ما، ولكن مثله ومبادئه الأخلاقية تحتلف بعض الشىء عن قواعد الأخلاق المقررة فى البلاد الغربية من أوروپافمضمون أولى حكايات ال «گلستان» يتلخص فى «أن الكذب المقترن بالمصلحة خير من الصدق المثير للفتنة» وكذلك الحكاية الرابعة تمثل لنا «أن خير أنواع التهذيب لا يستطيع أن
يصلح الطباع المعوجة والميول المتوارثة الآثمة»، فإذا وصلنا إلى الحكاية الثامنة وجدناه بنصح الأمراء بأن يهلكوا بغير رحمة جميع الذين يخشونهم (أى يخشون الأمراء) لأن «القطة إذا عجزت فإنها تلتقط بمخالبها عيون النمر»، وأما الحكاية التاسعة فتؤكد الحقيقة المريرة التى تجعل ورثة المرء هم أعدى أعدائه، والحكاية الرابعة عشرة يسوقها دفاعا عن جندى هرب من ميدان القتال لأن أجره لم يدفع إليه، وأما الحكاية الخامسة عشرة ففارسية لحما ودما وخلاصتها: «إن وزيرا عزل من الوزارة فلحق بحلقة من حلقات الدراويش ثم عاد الملك فرضى عنه وأراد أن يرجعه إلى منصبه ولكن الوزير لم يقبل هذا التشريف فقال الملك: ولكنى أريد رجلا عاقلا قادرا يستطيع تدبير أمور الملك، فأجابه الوزير المعزول: إن علامة القدرة والعقل لا تثبت لإنسان إلا إذا رفض مثل هذا العمل الذى تعرضه علىّ!!»(1/701)
عندما يوصف «السعدى» كما هو العادة بأنه شاعر «أخلاقى» يجب ألا يغيب عن بالنا أن هذا الوصف صحيح إلى حد ما، ولكن مثله ومبادئه الأخلاقية تحتلف بعض الشىء عن قواعد الأخلاق المقررة فى البلاد الغربية من أوروپافمضمون أولى حكايات ال «گلستان» يتلخص فى «أن الكذب المقترن بالمصلحة خير من الصدق المثير للفتنة» وكذلك الحكاية الرابعة تمثل لنا «أن خير أنواع التهذيب لا يستطيع أن
يصلح الطباع المعوجة والميول المتوارثة الآثمة»، فإذا وصلنا إلى الحكاية الثامنة وجدناه بنصح الأمراء بأن يهلكوا بغير رحمة جميع الذين يخشونهم (أى يخشون الأمراء) لأن «القطة إذا عجزت فإنها تلتقط بمخالبها عيون النمر»، وأما الحكاية التاسعة فتؤكد الحقيقة المريرة التى تجعل ورثة المرء هم أعدى أعدائه، والحكاية الرابعة عشرة يسوقها دفاعا عن جندى هرب من ميدان القتال لأن أجره لم يدفع إليه، وأما الحكاية الخامسة عشرة ففارسية لحما ودما وخلاصتها: «إن وزيرا عزل من الوزارة فلحق بحلقة من حلقات الدراويش ثم عاد الملك فرضى عنه وأراد أن يرجعه إلى منصبه ولكن الوزير لم يقبل هذا التشريف فقال الملك: ولكنى أريد رجلا عاقلا قادرا يستطيع تدبير أمور الملك، فأجابه الوزير المعزول: إن علامة القدرة والعقل لا تثبت لإنسان إلا إذا رفض مثل هذا العمل الذى تعرضه علىّ!!»
والحكاية التالية بعد ذلك توضح هذا الرأى أكثر من ذلك فتقرر «إن الحكماء يقولون: إن الإنسان يجب أن يكون على حذر من تلون الملوك وتقلب طباعهم فهم أحيانا يؤذون من يقابلهم بالسلام والاحترام، وأحيانا أخرى يثيبون من يوجه إليهم بذئ الكلام!!».
ولكى أوجز الحديث فى هذا الموضوع اكتفى بأن أسوق إلى القارىء الحكاية التالية المذكورة فى الباب الأول من ال «گلستان» فهى عاطلة من كل مبادئ الأخلاق والمعنويات (1):
«حكى عن وزير شرير أنه ضرب رجلا صالحا على رأسه بحجر، ولم يستطع هذا الدرويش المسكين أن ينتقم منه فاكتفى بأخذ الحجر والاحتفاظ به حتى إذا غضب الملك على هذا الوزير الشرير، وأمر بحبسه فى الجب، أسرع الدرويش وقذفه بنفس هذا الحجر. فقال المحبوس: من أنت يا من قذفتنى بالحجر ولماذا قذفتنى به؟
فأجاب الدرويش: أنا فلان، وهذا هو الحجر الذى قذفتنى به فى التاريخ الفلانى فقال المحبوس: أين كنت طوال هذه المدة الماضية قال: كنت مختفيا خشيه
__________
(1) أنظر الحكاية الثانية والعشرين.(1/702)
جاهك ونفوذك حتى إذا رأيتك الآن فى قاع الجب انتهزت الفرصة، وانتقمت لنفسى، متابعا قول من قال:
إذا وافى الحظ سفيها من السفهاء
فإن العقلاء يسلمون له حتى ينكشف البلاء!!
فإذا لم تكن أظافرك حادة قاطعة
فحذار أن تدخل مع الأشرار فى واقعة!!
فإن من يصارع أصحاب السواعد الفولاذية
لا يؤذى إلا سواعده البضة الفضية!!
فانتظر حتى يشل الزمان يديه
واشف رغبة أحبابك فاقتلع مخه وأقض عليه!!
وفى الحق إن جمال كتابات «السعدى» وفوزه بالشهرة العريضة التى نالها، لا يرجعان إلى ما امتاز به من مثالية كاملة بل إلى ما اتصف به من مرونة شاملة. ففى كتاباته أمور ترضى سائر الأذواق: الرفيع والوضيع، والمهذب والخليع، والموقر والرقيع.
وكتاباته بهذا الوضع عبارة عن أنموذج مصغر من نماذج الشرق، نتمثل فيه خير المناظر وأطيبها، وكذلك شر الصور وأقبحها، ومن أجل ذلك لم يكن من مجرد المصادفة التى لا سبب لها أن تستمر كتبه طوال القرون الستة والنصف الماضية هى أوائل الكتب التى تعطى لدارس الفارسية حيثما اتفقت له هذه الدراسة.
مؤلفات السعدى:
قصرت حديثى حتى الآن على أهم مؤلفات «السعدى» وأكثرهما شهرة وأعنى بذلك كتابيه «گلستان» و «بوستان» ولكن للسعدى بالإضافة إلى ذلك «كليات» أى أثار مجموعة تشتمل على ما يأتى:
(ا) قصائد عربية
(ب) قصائد فارسية.
(ج) ملمعات أى أشعار بعضها فارسى وبعضها عربى.
(د) مراثى
(هـ) ترجيعات(1/703)
(و) غزليات: مقسمة إلى أربعة أقسام تشمل «الغزليات القديمة» و «الطيبات» و «البدائع» و «الخواتيم».
(ز) رباعيات ومقطوعات وأبيات مفردة.
(ح) هزليات أو قصائد عابثة.
(ط) رسائل منثورة تشتمل فيما تشتمل على ثلاث مقالات خليعة بشكل لا يتصور تسمى بالخبيثات.
(ى) رسالات موجهة إلى «صاحب الديوان» ويقصد به أول رؤساء الوزراء الذين وزروا ل «هولاكو خان» المغولى. ثم خليفته «شمى الدين محمد الجوينى»
(ك) مضحكات: وهى حكايات بعضها مضحك ولكنه غير ممتع.
(ل) پندنامه: أى كتاب النصائح، وقد وضعه على نمط كتابات «العطار» وغيره من الكتاب.
سعدى اللغوى:
وواضح وجلى أن هناك استحالة تحول دوننا وتفصيل الحديث أو حتى إعطاء الأمثلة عن كل ناحية من هذه النواحى التى يتمثل فيها نشاط السعدى وإنتاجه. بل إن آثاره التى ذكرناها فى البيان السابق لم تشمل مؤلفاته على سبيل الحصر، لأن «سعدى» قد اشتهر بالإضافة إلى ذلك بأنه أول من أنشد لشعر باللغة «الهندوستانية» أو «الأردية» التى تعلم أصولها فيما يظهر أثناء أسفاره فى بلاد الهند.
وقد رأيت أمثلة من هذه الأشعار فى مخطوط تمتلكه «الجمعية الملكية الآسيوية»، ولكنى لا أستطيع أن أبدى رأيا فيما يتعلق بصحة نسبة هذه الأشعار إليه وعدم تزييفها.
وقد أنشأ «سعدى» أيضا بعض «الفهلويات» أى القصائد المنظومة فى إحدى اللهجات الفارسية، وقد نشرت أمثلة منها فى مجلة «الجمعية الملكية الآسيوية» فى شهر أكتوبر سنة 1895م فى مقالة جعلتها بعنوان: «ملاحظات على الأشعار المنظومة
فى لهجات فارسية» (1) ومن بين هذه الأشعار قصيدة فاتنى ذكرها فى هذا المقال ولا أستطيع الحصول عليها الأن، ولكنها تشتمل على أشعار قد نظمت فى جملة من اللغات واللهجات المختلفة. ولا معدى لنا من أن يظل الشك يساورنا فيما يتعلق بمعرفة الشاعر لكل هذه اللغات واللهجات، حتى نستطيع الحصول على نسخة من مؤلفاته تكون أكثر اعتمادا وصحة، وحتى نتمكن من معرفة اللهجات الفارسية التى كانت سائدة فى القرون الوسطى معرفة تامة كاملة. ومن الجائز جدا أن تكون هذه الأشعار محاولات مصطنعة ومنتحلة قام بها غيره دون أن يعرف السعدى عنها شيئا على الإطلاق وحاله فى ذلك حال من يكتبون الكتب عن «إيرلنده» وينسبونها إلى أناس لا يعرفون عنها شيئا بالمرة، ولكى يظهروها بمظهر الكتب الصحيحة المعتمدة، يضطرون إلى التماس بعض الوسائل لستر عملهم، كأن يكتبوا الكلمات الإنجليزية بإملاء سقيم مضطرب أو أن ينثروا بين الصفحات ألفاظا إيرلندية مهوشة أو غير مفهومة (2).(1/704)
وقد أنشأ «سعدى» أيضا بعض «الفهلويات» أى القصائد المنظومة فى إحدى اللهجات الفارسية، وقد نشرت أمثلة منها فى مجلة «الجمعية الملكية الآسيوية» فى شهر أكتوبر سنة 1895م فى مقالة جعلتها بعنوان: «ملاحظات على الأشعار المنظومة
فى لهجات فارسية» (1) ومن بين هذه الأشعار قصيدة فاتنى ذكرها فى هذا المقال ولا أستطيع الحصول عليها الأن، ولكنها تشتمل على أشعار قد نظمت فى جملة من اللغات واللهجات المختلفة. ولا معدى لنا من أن يظل الشك يساورنا فيما يتعلق بمعرفة الشاعر لكل هذه اللغات واللهجات، حتى نستطيع الحصول على نسخة من مؤلفاته تكون أكثر اعتمادا وصحة، وحتى نتمكن من معرفة اللهجات الفارسية التى كانت سائدة فى القرون الوسطى معرفة تامة كاملة. ومن الجائز جدا أن تكون هذه الأشعار محاولات مصطنعة ومنتحلة قام بها غيره دون أن يعرف السعدى عنها شيئا على الإطلاق وحاله فى ذلك حال من يكتبون الكتب عن «إيرلنده» وينسبونها إلى أناس لا يعرفون عنها شيئا بالمرة، ولكى يظهروها بمظهر الكتب الصحيحة المعتمدة، يضطرون إلى التماس بعض الوسائل لستر عملهم، كأن يكتبوا الكلمات الإنجليزية بإملاء سقيم مضطرب أو أن ينثروا بين الصفحات ألفاظا إيرلندية مهوشة أو غير مفهومة (2).
قصائد سعدى:
السائد فى «إيران» و «الهند» أن القصائد العربية التى أنشأها «سعدى» جميلة جدا، ولكن أدباء العربية مع ذلك يعتبرونها متوسطة أو دون المتوسطة.
أما قصائده الفارسية فعلى عكس ذلك تعتبر الغاية فى الفن والجمال، وخاصة قصيدته التى مطلعها (3):
حذار أن تسلم نفسك لصديق من الأصدقاء أو للدار والديار
فالناس كثيرون والأراضى متسعة وكذلك البحار!!
__________
(1) عنوان المقالة بالإنجليزية: 792802.
(2) المترجم: يسوق المؤلف أمثلة لهذه الألفاظ هى:
«»، = =، = = (3) المترجم: فيما يلى مطلع هذه القصيدة بالفارسية:
بهيچ يار مده خاطر وبهيچ ديار ... كه بر وبحر فراخست وآدمى بسيار(1/705)
وهناك أيضا قصيدة أخرن مشهورة من قصائده وهى التى رثى بها تخريب بغداد على أيدى المعول وقبل الخليفة «المستعصم» فى سنة 656هـ 1258م وقد ذكرنا طرفا منها فى الصفحات السابقة (1).
غزليات سعدى:
وقد ذكرت أيضا أن ال «سعدى» لا يقلّ من حيث غزلياته عن أى شاعر فارسى آخر ولو كان هذا الشاعر «حافظا الشيرازى». وعدد غزلياته كبير جدا وهى موزعة بين الكتب الأربعة التى عناوينها: «الطيبات» و «البدايع» و «الخواتيم» و «القصائد القديمة» وكل هذه تفع فى 153صحيفة من صفحات نسخة «الكليات» المطبوعة على الحجر فى مدينة بمباى فى سنة 1301هـ 18841883م وسأكتفى فى هذا المقام بترجمة اثنتين من هذه الغزليات تصلحان مثلا لسائر غزلياته.
أما الغزلية الأولى فترجمتها كما يلى (2):
ما أحب هذه التأوهات التى تحرق القلوب بنارها الضرام
فإننى أستطيع بواسطتها مهما اشندت أن أقضى الليالى والأيام!!
__________
(1) المترجم: انظر ص (41) من هذا الكتاب.
(2) المترجم: فيما يلى أصل هذه الغزلية بالفارسية [أنظر: كليات سعدى طبع بمباى سنة 1301هـ ص 246].
دوست ميدارم من اين ناليدن دلسوز را ... تا بهر نوعى كه باشد بگذرانم روز را
شب همه شب انتظار صبح روئى ميرود ... كان صباحت نيست اين صبح جهان افروز را
وه كه گر من باز بينم چهر مهرافراى او ... تا قيامت شكر گويم طالع پيروز را
گر من از سنگ ملامت روبگردانم زنم ... جان سپر كردند مردان ثاوك دلدوز را
كامجويانرا ز ناكامى كشيدن چاره نيست ... بر زمستان بر؟؟؟ بايد طالب نوروز را
عاقلان خوشه چين از سر ليلى غافلند ... كين كرامت نيست جز مجنون خرمن سوز را
عاشقان دين ودنيا باز را خاصيتى است ... كان نباشد زاهدان مال وجاه اندوز را
ديگريرا در كمند آور كه ما خود بنده ايم ... ريسمان باز حاجت نيست دست مرز؟؟؟ را
سعديا دى رفت وفردا همچنان موجود نيست ... در ميان اين وآن فرصت شمار امروز را(1/706)
ولقد ينقضى الليل وأنا أتلهف طواله إلى رؤية وجه حبيبى الصبوح
فإن صباحته تضفى على صباحى كثيرا من النور والوضوح!!
ولو أننى رأيت ثانية وجهه الذى يزيد ما بى من حب وحنين
لظللت أشكر يمن حظى وطالعى إلى يوم الدين!!
وهل أستطيع أن ألوى وجهى خجلا من لوم اللائمين
وشجعان الرجال يتقون بأرواحهم قدح القادحين!!
وليس على طالب الظفر إلا أن يتحمل التعب والعناء
كما أن طالب الربيع، عليه أن يصبر على زمهرير الشتاء!!
وها هم العقلاء من أصحاب الحرص فى غفلة عن هوى «ليلى» الدفين
ولم يظفر بهذه الكرامة إلا «المجنون» الذى أتلف المهجة وحصاد السنين!!
وإذا كانت هناك ميزة يتميز بها عاشقو الدنيا والدين
فإن هذه الميزة تنتفى عمن يحرص على جمع المال والجاه من الزاهدين!!
فإذا أوقعت فى شراكك أحدا فأوقع غيرى فإننى لك عبد مطيع لأوامرك
ولا حاجة بك إلى وضع القيود والحبال فى أقدام من هو طوع إشارتك!!
ويا سعدى لقد مضى الأمس، وما زال الغد محجوبا فى ستار الغيب
فاغتنم الفرصة بين هذا وذاك، وتمتع بيومك الحاضر حتى يشتفى القلب!!
والغزلية الثانية معروفة جدا لدى أهل «شيراز» لأنها تتضمن مدحا رقيقا تستحقه مدينتهم الجميلة، وترجمتها كما يلى (1):
__________
(1) المترجم: فيما يلى أصل هذه الغزلية بالفارسية: [كليات سعدى ص 289]
رها نميكنند ايام در كنار منش ... كه داد خود بستانم ببوسه از دهنش
همان كمند بگيرم كه صيد خاطر خلق ... بدان همى كند ودركشم بخويشتنش
وليك دست نيارم زدن بدان سر زلف ... كه مبلغى دل خلقست زير هر شكنش
غلام قامت آن لعبتم كه بر قد او ... بريده اند لطافت چوجامه بر بدنش
ز رنگ وبوى تو اى سرو قدسيم اندام ... برفت رونق نسرين وباغ ونسترنش
يكى بحكم نظر پاى در گلستان نه ... كه پايمال كنى ارغوان وياسمنش(1/707)
إن الأيام لا تسمح للحبيب أن يكون فى أحضانى
حتى أشفى النفس بتقبيل ثغره وأحقق الأمانى!!
فلأسرق هذه الشراك التى يصيد بها ألباب الأنام
حتى أستطيع أن أصيده، وأضمه إلىّ فى يوم من الأيام!!
ولكن من أسف أننى لن أستطيع أن أمسك بيدى أطراف طرته
لأن كل ثنية منها قد اشتملت على القلوب التى وقعت فى محبته!!
وإننى لعبد لقامته المديدة التى يقاس عليها اللطف والجمال
كما يقاس الرداء على جسده المتميز بالحسن والدلال!!
فيا شجرة السرو يا ذات الكيان الفضى إنك بما امتزت به من عبير وصفاء
قد أوديت بما امتاز به النسرين والنسترن من رونق ورواء!!
فتقدمى خطوة للتفرج على ما فى هذه الروضة من رياحين
ولا حرج عليك إذا وطئت أقدامك زهور الأرغوان والياسمين!!
وما أبهج مشاهدة النيروز خاصة فى مدينة شيراز
فإنها تنسى الغريب موطنه بفعل جمالها الممتاز!!
ولقد أصبح الورد بجماله (الذى يبلغ جمال يوسف) عزيزا على خميلة مصر الزاهرة وجلبت نسائم الصبا إلى هذه المدينة روائحه المعطرة!!
فلا تعجب أيها الحبيب إذا استطعت فى وقت الربيع البليل
إن تثير الغيرة حتى يبكى السحاب ويضحك الزهر الجميل!!
ولا تعجب إذا استطعت بمثل صفائك أن تجتاز بميت من الأموات
فينهض الميت من ثراه وتتجاوب فى أكفانه الأصوات!!
__________
خوشا تفرج نوروز خاصه در شيراز ... كه بركند دل مرد مسافر از وطنش
عزيز مصر چمن شد جمال يوسف گل ... صبا بشهر برآورد بوى پيرهنش
عجب مدار كه از غيرت تو وقت بهار ... بگريد ابر وبخندد شكوفه در چمنش
بدين روش كه توئى گر بمرده برگذرى ... عجب نباشد اگر نعره آيد از كفنش
نماند فتنه در ايام شاه جز سعدى ... كه بر جمال تو فتنه است وخلق بر سخنش(1/708)
وفى أيامك ايها المليك لم تعد تثور فى هذه البلدة فتن أو ثورات
غير افتان «سعدى» بجمالك، وافتتان الخلق بما يقول من غزليات!!
ويندر فى هذه الغزليات أن توجد بها إشارات متعلقة بحياة الشاعر، ولو ان سعدى قد تحدث فى واحدة منها فقال: إنه فى مأزق بسبب عشقه لأنه يكاد يفقد فى خمسة أيام كل ما جمع من حكمة وحزم فى خمسين سنة متتالية!! وكذلك بالغزليات إشارات كثيرة لسيده ومولاه «صاحب الديوان» فقد ورد ذكره فى غزلية كتبها فيما يظهر قبيل خروجه من شيراز قاصدا مدينة بغداد، فهو يقول فيها:
دلم إز صحبت شيراز بكلى بگرفت ... وقت آنست كه پرسى خبر از بغدادم
هيچ شك نيست كه فرياد من آنجا برسد ... عجب ار «صاحب ديوان» نرسد فرياد
سعديا حب وطن گرچهـ حديثيست صحيح ... نتوان مرد بسختى كه من اينجا زادم
ومعنى هذه الأبيات:
لقد انقبض قلبى تماما من حياه شيراز وما أحسه فيها من بلاء
وآن لك أن تسأل عن أخبارى من بغداد إذا التمست الأنباء!!
ولا شبهة عندى فى أننى إذا استغثت هنالك فسيسمع صوت استغاثتى
ولكن يا عجبا اذا امتنع «صاحب الديوان» من إعانتى!!
ويا سعدى!! إن حب الوطن حديث صحيح السند (1)
ولكنى لا أستطيع أن أموت هنا بكربى لا لشىء إلا لأننى ولدت فى هذا لبلد
أشعار سعدى الواردة فى الكلستان وديوان حافظ:
وهناك نقطة أخرى جديرة بالملاحظة وهى أن طائفة من أشعار السعدى المروية فى ديوانه تذكر أيضا فى كتاب ال «گلستان». ولا غرابة فى ذلك لأن كلا الكتابين من تأليفه ولكن وجه الغرابة واقع فى أن بعض هذه الأشعار تذكر أحيانا فى ديوان شاعر آخر يعادله شهرة ومكانة ولكنه متأخر عنه من الناحية الزمنية وهو مواطنه «حافظ الشيرازى». وقد وجدت فى قراءة عابرة ثمانية أمثلة من أمثلة
__________
(1) المترجم. الحديث الذى يشير إليه هو «حب الوطن من الايمان».(1/709)
الأشعار المروية فى ال «گلستان» كما وجدت ثلاثة أخرى من أمثلة الأبيات المروية فى ديوان «حافظ» ومن الجائز جدا أن تكثر الأمثلة إذا دققنا البحث وصبرنا على الفحص. ولنبدأ بذكر الأمثلة التى تمثل الطائفة الأولى، ففى صفحة 37 من «الطيبات» المطبوعة على الحجر فى بمباى سنة 1301هـ نجد البيت الآتى:
نه آنچنان مشغولم بتو أى بهشتى رو ... كه ياد خويشتنم در ضمير مى آيد
ومعناه:
وأننى مشغول بك أيتها الجميلة الحسناء
بحيث لا يواتينى التفكير فى نفسى فى هذه الأثناء!!
وقد ورد هذا البيت فى الباب الخامس من كتاب ال «گلستان» وكذلك ورد فى «البدايع» البيت التالى:
آنرا كه جاى نيست همه شهر جاى اوست ... درويش هر كجا كه شب آمد سراى اوست
ومعناه:
كل من لا منزل له، فالمدينة برمتها منزله وداره
والدرويش حيثما يواتيه الليل فالمكان قصره وسرايه!!
وقد ورد هذا البيت فى الباب الثالث من كتاب ال «گلستان» مع بعض التعديل فى شطرته الأولى بحيث أصبح على هذا النحو:
شب هر توانگرى بسرائى همى رود ... درويش هر كجا كه شب آمد سراى اوست
ومعناه:
أثناء الليل يذهب كل غنى إلى قصر من القصور
أما الدرويش فحيثما أتاه الليل فقصره حيثما اتفق له العبور!!
وكذلك نجد فى «البدايع» ص 99هذه الشطرة التالية:
* بنده چهـ دعوى كند؟ حكم خداوند راست *
ومعناها:
وأى دعوى يدعيها العبد؟ والحكم لمولاه؟!
وهذه الشطرة ترد فى الباب الأول من «الگلستان» وقد أضيفت إليها شطرة أخرى تكملها فى حكاية «عمرو بن الليث الصفار» وعبده.
أما الأبيات الأخرى التى ترد فى الديوان وكذلك فى الگلستان فهى الآتية:
بيتان فى الغزلية المذكورة فى ص 100التى مطلعها:(1/710)
معلمت همى شوخى ودلبرى آموخت ... جفا وناز وعتاب وستمگرى آموخت
ومعناه:
لقد علمك معلمك الجرأة والقحة وسلب القلب والفؤاد
وعلمك الجفاء والدلال والعتاب والظلم والاستبداد!!
والبيت المروى فى ص 115من «البدائع» ونصه:
عجب از كشته نباشد بدر خيمه دوست
عجب از زنده، كه چون جان بدرآورد سليم
ومعناه:
فلا عجب من قتيل قتل على باب خيمة أحبابه
ولكن العجب من الحى، كيف استطاع النجاة بروحه ولم يقتل على بابه!!
والبيت المروى فى ص 144من «الخواتيم» ونصه:
ديدار مى نمائى و پرهيز ميكنى ... بازار خويش وآتش ما تيز ميكنى
ومعناه:
وأنت تظهر طلعتك، ثم تتمنع وتصدعنا
وكأنك تروج تجارتك، وتشعل النار المتقدة فى صدورنا
وفى النهاية توجد فى ص 145من «الخواتيم» رواية أخرى بها بعض التعديل للأبيات التى وردت فى مقدمة ال «گلستان» وقد ذكرناها فيما سبق فى الفصل الأول من هذا الكتاب عندما تحدثنا عن «شعر الفرس وبلاغتهم» وذكرنا الصناعة التى تعرف ب «التضمين» بمعنى أن يضمن الشاعر فى أشعاره شطرة أو بيتا أو أكثر من أشعار غيره من الشعراء. وكان الشاعر لكيلا ينهم بالسرقه يراعى فى تضميناته أحد أمرين: أولهما ألا يضمن من الأشعار إلا ما كان متداولا ومعروفا لدى جميع المتعلمين حتى لا يتهمه واحد منهم بأنه شاء أن ينسبها لنفسه والآخر ألا يضمن شعرا لشاعر غير معروف إلا إذا ذكر اسمه صراحة فى أشعاره. فإذا وجدنا أن «حافظا الشيرازى» عندما ضمن الأبيات الآتية فى أشعاره لم يذكر صراحة اسم سلفه «السعدى» فإن ذلك وحده يكفى دليلا إذا أعوزنا الدليل على البرهنة على ما امتازت به غزليات السعدى؟؟؟ رواج عريض وشهرة واسعة.(1/711)
يقول «حافظ» فى إحدى غزلياته:
بدم گفتى وخرسندم، عفاك الله نكو گفتى
جواب تلخ ميزيبد لب لعل شكر خارا
ومعناه (1):
رعاك الله أن تمضى بإيلامى وتجريحى ... فمر القول لا يجرى على شفة رشفناها
والشطرة الأولى من هذا البيت ترد بنصها فى ص 68من «طيبات» السعدى على هذا النحو:
بدم گفتى وخرسندم، عفاك الله نكو گفتى
سگم خواندى وخوشنودم، جزاك الله كرم كردى
ومعنى الشطرة التى قرنت بالشطرة المشتركة هو التالى:
وقد اسميتنى كلبا، وسعدت بذلك، فليجزك الله لقد أكرمتنى!!
وكذلك يقول السعدى فى ص 107من «البدايع»:
جز اين قدر نتوان گفت در جمال تو عيب
كه مهربانى از آن طبع وخو نمى آيد
ومعناه:
ولا يستطيع أحد أن يقول إن فى جمالك عيبا إلا هذه الرذيلة
وهى: أن الحب لا يتأنى من أصحاب الوجوه الجميلة والطباع الوبيلة!!
وقد أخذ «حافظ» الشطرة الأولى من هذا البيت وقرنها بشطرة أخرى من شعره، نصها كما يلى:
كه خال مهر ووفا نيست روى زيبا را
ومعناها:
فإن الحب والوفاء لا يكون لأصحاب الوجوه الجميلة!!
وكذلك نجد «سعدى» يقول فى «الطيبات» ص 80البيت الآتى:
ذوقى چنان ندارد بى دوست زندگانى ... دودم بسر برآمد زين آتش نانى
__________
(1) المترجم: انظر ترجمتى لديوان حافظ الشيرازى المنشورة فى جزءين بعنوان «أغانى شيراز»(1/712)
ومعناه:
أن الحياة لا طعم لها بغير صحبة الخلان
وقد صعد الدخان إلى رأسى مما فى دخبلتى من نيران!!
وقد أخذ «حافظ» الشطرة الأولى من هذا البيت وقلبها على هذا النحو:
«بى دوست زندگانى ذوقى چنان ندارد»
ولست أعرف حتى الآن أن أحدا من الكتاب قد سبق له الإشارة إلى هذا الدين الذى استدانه «حافظ» من سلفه «السعدى»، ومن أجل ذلك جرؤت على معالجة الموضوع بشىء من التفصيل الذى ربما اعتبره بعض القراء من لغو القول الذى لا تدعو إليه حاجة أو ضرورة.
4 - صغار الشعراء
أما صغار الشعراء الذين ظهروا فى هذه الفترة فكثيرون، وقد نستطيع أن نجمع من «لباب الألباب» تأليف عوفى مجموعة منهم تبلغ الأربعين شاعرا كانوا برمتهم أو أكثرهم معاصرين للشعراء الثلاثة الكبار الذين خصصنا لهم هذا الفصل من الكتاب. ويضطرنى ضيق المقام إلى أن أقصر حديثى على اثنين فقط من الممتازين بين هؤلاء الأربعين، وأقصد بهما الشاعرين الإصفهانيين «شرف الدين محمد شفروه» و «كمال الدين اسماعيل» الذى يلقب ب «خلاق المعانى». وقد يضاف إليهما شاعر ثالث هو «الأمير خسرو الدهلوى» لأن شهرته تجعله جديرا بالذكر والحديث، ولكننا اضطرنا إلى التجاوز عنه لأننا راعينا أن نخرج كل ما يتعلق بالهند من دائرة هذا الكتاب. ومن أجل ذلك فإننى اكتفى بأن اذكر أن هذا الشاعر ولد فى «پتيالى» فى سنة 651هـ 1253م وتوفى فى «دلهى» فى سنة 726هـ 1325م وأنه كان فى أشعاره تلو «نظامى الگنجوى».
(ا) شرف الدين شفروه:
«شرف الدين شفروه» وكذلك «جمال الدين عبد الرزاق» (والد الشاعر «كمال الدين إسماعيل») كان كلاهما مداحا لقاضى قضاة مدينة اصفهان الملقب ب «صدر خجند»
وهما يعتبران من جيل متقدم نسبيا لجيل الشعراء الذين ذكرناهم آنفا، لأن الأخير منهما مات فى سنة 588هـ 1192م والأول مات فى سنة 601هـ 1204م وقد وقع كلاهما من أجل ظروف بيناها فى فصل سابق (1) فى عراك مع تلميذ «خاقانى» المسمى ب «مجير الدين البيلقانى». فقد أقذع هذا الأخير فى هجائهما مما كان سببا فيما بعد لإهدار دمه وقد هجا كل منهما الآخر أثناء الفترات التى قاما فيها بتوجيه المدائح لمولاهما المشترك قاضى قضاه اصفهان. ولم أصادف بين أشعار «جمال الدين» شيئا يلفت النظر ولكنى صادفت بين أشعار «شرف الدين» قصيدة جميلة جدا يصف فيها مجد «اصفهان» الغابر وما أصابها من تخريب وتحطيم، وقد نشرت نصها فى مقالى الذى أذعته فى «مجلة الجمعية الأسيوية الملكية» فى سنة 1901م بعنوان «مقال عن مخطوط نادر متعلق بتاريخ اصفهان». (2)(1/713)
«شرف الدين شفروه» وكذلك «جمال الدين عبد الرزاق» (والد الشاعر «كمال الدين إسماعيل») كان كلاهما مداحا لقاضى قضاة مدينة اصفهان الملقب ب «صدر خجند»
وهما يعتبران من جيل متقدم نسبيا لجيل الشعراء الذين ذكرناهم آنفا، لأن الأخير منهما مات فى سنة 588هـ 1192م والأول مات فى سنة 601هـ 1204م وقد وقع كلاهما من أجل ظروف بيناها فى فصل سابق (1) فى عراك مع تلميذ «خاقانى» المسمى ب «مجير الدين البيلقانى». فقد أقذع هذا الأخير فى هجائهما مما كان سببا فيما بعد لإهدار دمه وقد هجا كل منهما الآخر أثناء الفترات التى قاما فيها بتوجيه المدائح لمولاهما المشترك قاضى قضاه اصفهان. ولم أصادف بين أشعار «جمال الدين» شيئا يلفت النظر ولكنى صادفت بين أشعار «شرف الدين» قصيدة جميلة جدا يصف فيها مجد «اصفهان» الغابر وما أصابها من تخريب وتحطيم، وقد نشرت نصها فى مقالى الذى أذعته فى «مجلة الجمعية الأسيوية الملكية» فى سنة 1901م بعنوان «مقال عن مخطوط نادر متعلق بتاريخ اصفهان». (2)
(ب) كمال الدين اسماعيل:
كان «كمال الدين إسماعيل» الملقب ب «خلاق المعانى» مداحا مثل أبيه «جمال الدين عبد الرزاق». وقد اختص بمدائحه جماعة من الناس من بينهم «ركن الدين صاعد بن مسعود» وجملة من ملوك خوارزم المعروفين باسم «خوارزمشاه» مثل «تكش» و «قطب الدين محمد» و «جلال الدين» وكذلك مدح ملك مازندران «حسام الدين أردشير» وحكام فارس المعروفين بالأتابكة وخاصة «سعد بن زنگى» وابنه وخليفته «أبا بكر بن سعد» وقد ذكرنا من قبل أن هذين الحاكمين كانا من ممدوحى «سعدى» وأصحاب الفضل عليه.
وقد كان «كمال الدين» واحدا من كبار الضحايا الكثيرين الذين قتلهم المغول ويذكر «دولتشاه» عنه أنه كان كريما وغنيا، وقد أنكر فضله بعض من من خصهم بكرمه من أهل أصفهان فذمّ المدينة وأهلها فى أبيات معناها (3):
__________
(1) أنظر صحيفة 503من هذا الكتاب
(2) أنظر: «مجلة الجمعية الملكية الأسيوية» سنة 1901م
ومطلع القصيدة التى يشير إليها هو:
ديدى تو اصفهان را آن شهر خلدپرور ... آن سدره مقدس آن عدن حورپرور
(3) المترجم. أنظر ص 152من تذكرة الشعراء. وهذا هو نص الأبيات:(1/714)
يا إله الكواكب السبع السيارة
أرسل كافرا شديد الفتك والغارة
حتى يجعل «دردشت» قاحلة كالصحارى
وحتى يجرى نهرا من الدماء فى «جوباره» (1)
وحتى يضاعف عدد سكان هذه المدينة
بأن يقطع كل واحد منهم إلى مائة قطعة!!
وقد استجابت الأقدار بسرعة لدعوته فدخل جيش المغول مدينة أصفهان حوالى سنة 635هـ 1237م بقيادة «أوگداى» وأوقع بها شر وقيعة على النحو الذى عرفت به غارات المغول وما يصاحبها من قتل وتعذيب واضطهاد. ويقرر «دولتشاه» (وقد ذكرنا من قبل أنه لا يعتمد عليه تمام الاعتماد لكثرة جنوحه إلى الخيال) أن «كمال الدين إسماعيل» لبس فى هذه الأثناء خرقة الصوفية، وتشبه بهم، واختار زاوية خارج المدينة فلزمها فترة من الزمان، لم يتعرض له فيها المغول بشىء من الأذى ولكن أهل أصفهان استغلوه لمصلحتهم فأودعوا لديه كثيرا من أموالهم وأمتعتهم، فأخذها وأخفاها فى بئر فى هذه الزاوية. وذات يوم دخل صبى من المغول إلى زاويته وفى يده قوس، فقذف طائرا بقذيفة، فسقط شصّه من أصبعه ووقع فى هذه البئر فلما طلب إخراجه منها اكتشف الكنوز المخبأة فيها. وثار طمع المغول وجشعهم فلم يكتفوا بما وجدوه بل أخذوا يعذبون «كمال الدين» رجاء أن يضطر إنى إلى الكشف عما عساه قد خبأه من أموال وكنوز أخرى. ويقال إن «كمال الدين» وهو فى حالة النزع استطاع أن يكتب بدمه الرباعية التالية:
لقد دمى قلبى وهذا هو شرط الذلة والتفانى
وهو أيضا مظهر الذلة والخضوع أمام الله الباقى
__________
اى خداوند هفت سياره ... كافرى را فرست خونخواره
تا در دشت چودشت كند ... جوى خون راند او ز جوباره
عدد مردمان بيفزايد ... هر يكى را كند بصد پاره
(1) محلتان فى اصفهان. انظر ص 205من كتاب:
.:
ومع ذلك فلست أستطيع أن أقول شيئا من الاقوال
وكأنما أجر الخدمة هو ما أنا فيه من حال!! (1)(1/715)
__________
.:
ومع ذلك فلست أستطيع أن أقول شيئا من الاقوال
وكأنما أجر الخدمة هو ما أنا فيه من حال!! (1)
خاتمة الكتاب
عند ما ندرس تاريخ أمة من الأمم، أو نتعرض على الخصوص لحضارتها وحياتها العقلية، لا يمكننا أن نصل إلى نقطة من النقط نستطيع أن نقف عندها ونقول فى دقة وإيمان بأن هذه النقطة تنتهى بها فترة من فترات تاريخها. ومع ذلك فهذا التحديد ضرورى لأغراض عملية كثيرة. وقد سبق لى أن قررت أن تاريخ إيران بل تاريخ الإسلام كافة لا يمكن أن توجد به معالم واضحة تفرق بين أزمنته السابقة أو اللاحقة لهذه النكبة التى ابتلت ديار المسلمين بغارة المغول وكل ما هنالك أنه منذ وقعت هذه النكبة النكباء لم يستطع الإسلام أن يفيق مما أصابه من ركود عام فى سائر نواحيه، وخاصة النواحى الفكرية والعقلية منها. وقد اختفى المغول منذ أمد بعيد ولم يعودوا قوة عالمية يحسب حسابها، أو عاملا سياسيا يرهب جانبه، ولكنهم مع ذلك كله استطاعوا أن يغيروا معالم الأرض بما أحدثوه فيها من تخريب لا يمكن إصلاحه وبلاء لا يمكن علاجه.
وهذا المجلد الذى يؤذن بالانتهاء لا يشتمل إلا على دراسة فترة لا تزيد على قرنين ونصف القرن من الزمان، ولو ساعدتنى صحتى وتمهدت لى أوقات الفراغ لكان من اليسير على أن أعالج فى مجلد مثل هذا المجلد ما بقى من تاريخ القرون الستة والنصف التى تصل بين النقطة التى وقفنا عندها وبين وقتنا الحاضر (2)،
(1) المترجم: فيما يلى نص الرباعية:
دل خون شد وشرط جانگدازى اينست ... در حضرت او كمينه بازى اينست
با اين همه هم هيچ نمى يازم گفت ... شايد كه مگر بنده نوازى اينست
(2) المترجم؟؟؟ المؤلف ذلك فى مجلدين آخرين كل منهما فى حجم المجلد الحالى(1/716)
ولجعلت دراستى لهذه الفترة الطويلة أدق وأوفى من دراسة هذه الفترة القصيرة التى تناولتها فى هذا المجلد بكثير من التوسع والتفصيل، ومع ذلك فإنها للأسف الشديد تبدو للقارئ العادى غير مغنية ولا شافية، وإنى متحقق من ذلك كله، ولكننى لو أننى انتظرت حتى أستطيع أن أقدمها له دراسة وافية كافية لما تمكنت مطلقا من الانتهاء من هذا الكتاب. وفى رأيى أن الأدب شبيه بالحب.
وعليهما جميعا ينطبق المثل التركى الذى يقول:
«يار سز قالير كيمسنه عيب سز يار ايسته ين»
ومعناه: يبقى بلا حبيب من يريد حبيبا مبرءا من العيوب!!
أو كما قال الشاعر العربى:
إذا كنت فى كل الأمور معاتبا
صديقك لم تلق الذى لا تعاتبه
[وكان الفراغ من ترجمة هذا الكتاب فى يوم الإثنين 4إبريل سنة 1949.]
[وكان الفراغ من طبعه فى يوم السبت أول مايو سنة 1954](1/717)
كشاف
1 - أسماء المؤلفات
2 - أسماء الأعلام
3 - أسماء الأمكنة
[هذا الكشاف مرتب ترتيبا أبجديا باعتبار الكلمات مجردة من أداة التعريف «ال» ومن كلمة «ابن» وكلمة «أبو» وإذا وضعت شرطه بين رقمين فمعناها «إلى»]
1 - أسماء المؤلفات
[هذه المؤلفات والمنشآت الأدبية مكتوبة بلغات مختلفة تعرف بالرجوع إلى مواضعها]
أ
أبحاث فى البلاغة والعروض والقافية:
تأليف «جلادوين» 30
الأبنية عن حقائق الأدوية: تأليف «الموفق الهروى» 132، 178، 341
آتشكده: تأليف «لطفعلى بيگ» 266، 31؟؟؟، 468، 469
الآثار الباقية: تأليف «البيرونى» 106، 111، 117، 119، 121
آثار البلاد: تأليف «القزوينى» 266، 312، 470، 613
الأحكام السلطانية: تأليف «الماوردى» 363
إحياء علوم الدين: تأليف «الغزالى» 369، 438، 632
أخبار شعراء الفرس: تأليف «أوزلى» 154، 396، 648
الاختيارات العلاتية: تأليف «الرازى» 615
أخلاق جلالى: تأليف «جلال الدين دوانى» 325
أخلاق ناصرى: تأليف «نصير الدين الطوسى» 268، 579، 617
أدب الدنيا والدين: تأليف «الماوردى» 363
الاستيفا: تأليف «شرف الملك» 134(1/718)
أسد الغابة: تأليف «ابن الأثير» 593
أسرار التوحيد: تأليف «محمد بن المنور» 326، 327
أسرارنامه: تأليف «العطار» 644
اسكندرنامه: تأليف «نظامى» 507، 509، 524
اسكندرنامه بحرى: تأليف «نظامى» 524
اسكندر نامه برى: تأليف «نظامى» 524
أشترنامه: تأليف «العطار» 644
أشجان باباطاهر: تأليف «هرون ألن» 323
أشعة اللمعات: تأليف «جامى» 636
أطواق الذهب: تأليف «الزمخشرى» 459
أغانى شيراز: تأليف «إبراهيم أمين الشواربى» 38، 92، 465، 685
أغنية الناى: تأليف «پالمر» 127، 484، 486، 660، 661
أفستا: تأليف «زردشت» 11، 12، 17
إقبال نامه: تأليف «نظامى» 524
الإكسير الأعظم: تأليف «ناصرخسرو» 301
ألف ليلة وليلة: القصة الشعبية 521
ألفية شلفية: تأليف «أزرقى» 406
ألهى نامه: تأليف «الأنصارى» 337
إلهى نامه: تأليف «العطار» 644، 654
الأمكنة والجبال والمياه: تأليف «الزمخشرى» 459
الأنساب: تأليف «السمعانى» 593
أنوار التحقيق: تأليف «الأنصارى» 336، 337
أنوار سهيلى: تأليف «حسين كاشفى» 27، 104، 447445
أنيس العشاق: تأليف «شرف الدين رامى» 30، 98
أنيس المريدين وشمس المجالس: تأليف «الأنصارى» 337
أوصاف الأشراف: تأليف «نصير الدين الطوسى» 617
الإيقان: تأليف «بهاء الله» 104(1/719)
(ب)
بحر الحقائق: تأليف «نجم الدين دايه» 631
البدائع: تأليف «سعدى الشيرازى» 677، 679، 685683
بدايع الأسمار فى صنايع الأشعار:
تأليف «قوامى الگنجوى» 508
البلاغة لدى الفرس: تأليف «حلادوين» 69
بهارستان: تأليف «جامى» 298، 483
بهرام نامه: تأليف «نظامى» 520
بوستان: تأليف «سعدى» 91، 94، 632، 667، 668، 670 672، 673، 676
بيان الأديان: تأليف «أبى المعالى» 362
بيست باب در معرفت اسطرلاب:
تأليف «نصير الدين الطوسى» 617
(پ)
پ نج گنج: تأليف «نظامى» 37، 507
پندنامه: تأليف «سعدى الشيرازى» 677
پندنامه: تأليف «العطار» 643، 648
(ت)
تاريخ أبى الفدا: تأليف «أبى الفدا» 597
تاريخ الآداب العربية: تأليف «بروكلمان» 122، 363، 368، 420، 457، 516، 517، 520
تاريخ الأدب الشرقى: تأليف «فون كريمر» 456، 612
تاريخ الأدب العربى: تأليف «بروكلمان» أنظر «تاريخ الآداب العربية»
تاريخ الأدب فى إيران: تأليف «براون» 17، 40، 215، 239، 589
تاريخ اردشير بن پاپك. تأليف «نولدكه» 387
تاريخ الأشعار العثمانية: تأليف «جب» 29، 39، 516، 655(1/720)
تاريخ أصفهان: تأليف «المافروخى» 131
تاريخ آل سلجوق: تأليف «البندارى» 314، 598
التاريخ الألفى: تأليف «التتوى» 238، 315
تاريخ بخارى: تأليف «النرشخى» 131
تاريخ بغداد: تأليف «ابن الخطيب» 610
تاريخ الثقافة: تأليف «فون كريمر» 33
التاريخ الجديد: تأليف من كتب البابية 84
تاريخ الحضارة فى الشرق: تأليف «فون كريمر» 365
تاريخ الحكماء: تأليف «القفطى» 309، 605603
تاريخ السلاجقة: تأليف «أنو شيروان بن خالد» 449، 598
تاريخ السلاجقة أو آل سلجوق: تأليف «عماد الدين الأصفهانى» 209
تاريخ سلاجقة كرمان: تأليف «محمد بن إبراهيم» 223، 407
تاريخ الطب والنبات عند العرب: تأليف «وستنفلد» 606
تاريخ طبرستان: تأليف «ابن اسفنديار» 62، 119، 133، 155، 349، 454، 526، 579، 608
تاريخ طبرستان: تأليف «اليزدادى» 131، 133، 608، 609
تاريخ الطبرى: تأليف «ابن جرير الطبرى» 199، 281، 351، 520
تاريخ العتبى: تأليف «العتبى» (أنظر تاريخ اليمينى)
تاريخ الفلسفة فى الإسلام: تأليف «دى بوير» 368
تاريخ قم 131
تاريخ الكامل: تأليف «ابن الأثير» 199، 209، 218، 391، 554 592
تاريخ گزيده: تأليف «حمد الله المستوفى» 156، 176، 178، 233، 249، 250، 315، 319، 325، 328، 432، 433، 436، 437، 443، 462، 474، 475، 484، 493، 494، 504، 525، 527(1/721)
تاريخ ملوك غازانى: تأليف «رشيد الدين» 313، 555
تاريخ مختصر الدول: تأليف «ابن العبرى» 593، 594
تاريخ المغول: تأليف «دوسون» 549، 552، 554، 563، 566 567، 570، 600
تاريخ المغول: تأليف «هوورث» 550، 552، 554
تاريخ المملكة الأتابكية بالموصل: تأليف «ابن الأثير» 593
تاريخ الهند: تأليف «إليوت» 595
تاريخ وصاف: تأليف «الوصاف» 27، 555
تاريخ اليمينى: تأليف «العتبى» 114، 130، 161، 248، 292، 597
تائية ابن الفارض: قصيدة ل «عمر بن الفارض» 634، 639
تجريد العقائد: تأليف «نصير الدين الطوسى» 617
تجزية الأمصار وتزجية الأعصار (انظر تاريخ وصاف)
تحفة العراقين: مثنوية للشاعر «خاقانى» 495، 502، 506
تحقيق ماللهند: تأليف «البيرونى» 117، 121
تذكرة الأولياء: تأليف «العطار» 404، 629، 643، 647، 661
تذكرة الشعراء: تأليف «دولتشاه» 24، 26، 29، 30، 83، 95، 136، 140، 152، 187، 189، 196، 233، 235، 236، 308، 315، 339، 343، 344، 345، 349، 350، 365، 378، 385، 396، 406، 410، 411، 418، 421، 425، 430، 432، 434، 436، 464، 465، 468، 469، 470، 496، 497، 499، 504، 508، 509، 525، 526، 527، 529، 530، 534، 542، 574، 646، 648، 687(1/722)
تراجم شعراء الفرس: تأليف «أوزلى» 154، 396
ترجمان البلاغة: تأليف «فرّخى» 30، 133، 144
ترجمان القرآن: تأليف «الزوزنى» 449
ترجمة تاريخ الطبرى: ترجمة «البلعمى» 132
ترجمة حياة القاضى موكرجى 448
ترجمة كليلة ودمنة إلى الفارسية: ترجمة «نصر الله ابن عبد الحميد» 373، 438
ترستان وإيزلت 342
تفسير فارسى للقرآن 132
تفسير القرآن: تأليف «ناصر خسرو» 301
التفهيم فى صناعة التنجيم: تأليف «البيرونى» 117، 121
تقويم التواريخ: تأليف «حاجى خليفة» 469
تلخيص الشاهنامه: بقلم «البندارى» 599
التمثل والمحاضرة: تأليف «الثعالبى» 116
تنزير الوزير الزير الخنزير: قصيدة للشاعر «الخاتونى» 412
تنسوق نامه إيلخانى: تأليف «نصير الدين الطوسى» 617
تهافت التهافت: تأليف «ابن رشد» 370
تهافت الفلاسفة: تأليف «الغزالى» 370
تهذيب طبقات الصوفية: تأليف «الأنصارى» 337
(ج)
جامع التواريخ: تأليف «رشيد الدين» 2، 239، 243، 246، 247، 249، 250، 258، 313، 555، 559، 568، 577، 626
الجنة المفقودة: تأليف الشاعر «ملتون» 398
جهان گشا: تأليف «الجوينى» 2، 21، 239، 243، 258، 382، 384، 386، 387، 419، 420، 555، 564، 568، 570، 574، 576، 577، 583، 600، 614(1/723)
جوامع الحكايات ولوامع الروايات: تأليف «عوفى» 394، 606
(چ)
چ هار مقاله: تأليف «نظامى عروضى سمرقندى» 2، 23، 24، 26، 31، 49، 52، 103، 104، 111، 113، 123، 131، 139، 144، 145، 150، 152، 160155، 164، 165، 178، 194، 199، 233، 234، 304، 305، 306، 308، 317، 374، 377، 381، 383، 406، 407، 413، 423، 424، 426، 438، 439، 470، 474
(ح)
حاجى بابا: تأليف «مورير» وترجمة «أحمد كرمانى» 68
حالات وسخنان شيخ أبى سعيد: لأحد أحفاده 336
حبيب السير: تأليف «خوندامير» 275، 481
حدائق السحر فى دقائق الشعر: تأليف «الوطواط» 31، 56، 61، 68، 69، 94، 144 340، 417، 421، 438
حديقة الحقيقة: تأليف «سنائى» 382، 396، 397، 401، 511
حصاد الهشيم: تأليف «المازنى» 318
حقائق الحدائق: تأليف «شرف الدين رامى» 30
حكمة الإشراق: تأليف «السهروردى المقتول» 632، 633
الحماسة الإيرانية: تأليف «نولدكه» 599
حى بن يقظان: تأليف «ابن سينا» 124
حى بن يقظان: تأليف «ابن الطفيل» 124
(خ)
الخبيثات: للشاعر «سعدى الشيرازى» 677(1/724)
خجسته نامه: تأليف «البهرامى» 132، 134، 194
خرابات: تأليف «ضيا باشا» 40، 63، 114، 127، 146
خردنامه: تأليف «نظامى» 524
خرنامه: للشاعر «سوزنى» 484
خسروان نامه: تأليف «أمير جلال» 15
خسرونامه: تأليف «العطار» 644
خسرو وشيرين: تأليف «نظامى» 507، 508، 513، 514، 520، 533
خط وخطاطان: تأليف «ميرزا حبيب» 620
خلاصة الأشعار: تأليف «تقى الدين الكاشى» 266، 469
خمسه نظامى: تأليف «نظامى» 511509، 525
الخواتيم: للشاعر «سعدى الشيرازى» 677، 679، 684
خوان الآخوان: تأليف «ناصر خسرو» 269، 301
خيرات حسان: تأليف «اعتماد السلطنة» 437
(د)
دانشنامه علائى: تأليف «ابن سينا» 127، 132، 362
دبستان 275
دراسات إسلامية: تأليف «جولدزيهر» 365
الدستور الأعظم: تأليف «ناصر خسرو» 301
دموع خراسان: تأليف «كركپاتريك» 472، 486، 489
دمية القصر: تأليف «الباخرزى» 115، 131، 451
الدول الإسلامية: تأليف «لين پول» 207، 569
ديوان أنورى: للشاعر «أنورى» 484
ديوان حافظ شيرازى: للشاعر «حافظ الشيرازى» 682، 683، 685
ديوان الحماسة: جمع «أبى تمام» 102، 315
ديوان دقيقى: للشاعر «الدقيقى» 338
ديوان سلطان ولد: للشاعر «سلطان ولد» 655(1/725)
ديوان شمس تبريز: للشاعر «جلال الدين الرومى» 642، 661658، 664
ديوان ظهير الدين: للشاعر «الفاريابى» 530527، 537، 539، 540، 542
ديوان ابن العربى: للصوفى «محيى الدين بن العربى» 634
ديوان عمر بن الفارض: للشاعر «عمر بن الفارض» 639، 640
ديوان عنصرى: للشاعر «عنصرى» 140
ديوان قوامى الگنجوى: للشاعر «قوامى» 508
ديوان ناصر خسرو: للشاعر «ناصر خسرو» 201، 269، 277274
ديوان نظامى الگنجوى: للشاعر «نظامى» 509، 510
(ذ)
ذخيره خوارزمشاهى: تأليف «زين الدين الجرجانى» 373، 438
ذم الكلام: تأليف «الأنصارى» 338
(ر)
راحة الصدور: تأليف «الراوندى» 135، 188، 209، 211، 213، 214، 217، 218، 223220، 230228، 236، 264، 324، 325، 371، 379، 390، 391، 393، 411، 412، 488، 489
رباب نامه: تأليف «سلطان ولد» 655
رباعيات بابا طاهر الهمدانى 322، 323
رباعيات الخيام: للشاعر «عمر الخيام» 169، 237، 315، 317، 320، 328
رباعيات أبى سعيد بن أبى الخير 326، 328
رحلة ابن جبير: تأليف ابن جبير 614
رساله أسرار: تأليف «الأنصارى» 337
رساله جوديه: تأليف «ابن سينا» 127
رساله حورائية: تأليف «أبى عبد الله بن محمود» 326، 327
رساله در حقيقت وكيفيت موجودات تأليف «ابن سينا» 127(1/726)
رساله سى فصل: تأليف «نصير الدين الطوسى» 617
رسالة الغفران: «أبى العلاء المعرى» 367
رسالة فى الاحتيال لمعرفة مقدارى الذهب والفضة فى جسم مركب منهما: تأليف «عمر الخيام» 317
رسالة فى براهين الجبر والمقابلة:
تأليف «عمر الخيام» 317
رسالة فى الجواب عن ثلاث مسائل:
تأليف «عمر الخيام» 317
رسالة فى جواب القاضى أبى نصر النسوى:
تأليف «عمر الخيام» 317
رسالة فى ذم الدنيا: تأليف «الرازى» 615
رسالة فى الردّ على الباطنية: تأليف «الغزالى» 369
رسالة فى السحر: تأليف «ناصر خسرو» 301
رسالة فى شرح ما أشكل من مصادرات إقليدس:
تأليف «عمر الخيام» 317
رسالة فى الطبيعات: تأليف «عمر الخيام» 317
رسالة فى قول الصوفية: تأليف «نجم الدين كبرى» 629
رسالة فى الكون والتكليف: تأليف «عمر الخيام» 317
رسالة فى لوازم الأمكنة: تأليف «عمر الخيام» 317
رسالة فى الوجود: تأليف «عمر الخيام» 317
الرسالة القشيرية: تأليف «القشيرى» 218
رساله نبضية: تأليف «ابن سينا» 127
رسائل المعرى: تأليف «أبى العلاء المعرى» 367
رشف النصائح: تأليف «شهاب الدين 632 السهروردى»
رگ شناسى: تأليف «ابن سينا» 127
روشنائى نامه: تأليف «ناصر خسرو» 266، 269، 274، 303301
روشنائى نامه نثر: تأليف «ناصر خسرو» (أنظر: شش فصل)
روضة الصفا: تأليف «ميرخواند» 27، 238، 443(1/727)
رياض العارفين: تأليف «رضا قليخان» 135، 324، 644
(ز)
زاد العارفين: تأليف «الأنصارى» 337
زاد المسافرين: تأليف «ناصر خسرو» 269، 282، 301
زيج إيلخانى: تأليف «نصير الدين الطوسى» 616، 617
زيج ملكشاه: تأليف «عمر الخيام» 317
زين الأخبار: تأليف «الگرديزى» 362
(س)
سجنجل الأرواح: تأليف «سعد الدين الحموى» 630
سحر البلاغة: تأليف «الثعالبى» 116
سرگذشت سيدنا: تأليف «الحسن بن الصباح» 239، 247، 258
سعادتنامه: تأليف «ناصر خسرو» 269، 301، 303
السعدى الشيرازى: تأليف «ظهير الدين أحمد» 667
سعدى الشيرازى: تأليف الدكتور «هنداوى» 667
سفرنامه: تأليف «ناصر خسرو» 246، 266، 269، 271، 272، 276274، 300، 302، 338، 364
سقط الزند: للشاعر «أبى العلاء المعرى» 367
سكندرنامه: تأليف «نظامى» 507، 509، 524
سلامان وأبسال: تأليف «جامى» 124
سلسلة جب التذكارية (مجموعة من الكتب) 2، 23، 116، 135، 189، 209، 231، 243، 264، 313، 324، 363، 412، 419، 454، 463، 555، 600، 604، 605، 609، 612، 621، 623
سنة بين الفرس: تأليف «براون» 661، 107، 267، 299(1/728)
سياست نامه: تأليف «نظام الملك» 19، 164، 229، 231، 248، 259، 260، 261، 269، 346، 348، 354، 381، 521
سير العباد إلى المعاد: للشاعر «سنائى» 396
سير الملوك: تأليف «نظام الملك» (أنظر: سياست نامه)
سيرة السلطان جلال الدين: تأليف «النسوى» 555، 571، 601
سيرة ابن هشام: تأليف «ابن هشام» 375
(ش)
الشافية: تأليف «ابن الحاجب» 619
شاهنامه: تأليف «الفردوسى» 15، 28، 37، 93، 96، 103، 110، 140، 156153، 158، 160، 161، 163، 166، 171، 174 176، 179، 199، 279، 340، 341، 345، 383، 599
شاهنامه: تأليف «أبى المؤيد البلخى» 146
شد الإزار فى حط الأوزار:
تأليف «جنيد الشيرازى» 624، 625
شرح أشعار خاقانى: تأليف «أبى الحسن الفراهانى» 494
شرح أشعار خاقانى: تأليف «الشادى آبادى» 494
شرح الحماسة: تأليف «التبريزى» 449
شرح المعلقات: تأليف «التبريزى» 449
شرف نامه: تأليف «نظامى» 524
شش فصل: تأليف «ناصر خسرو» 269، 301
الشفاء: تأليف «ابن سينا» 113، 122
شيرازنامه: تأليف «أبى العباس أحمد زركوب» 624
الشيطان: تأليف «روبرت منتجومرى» 398(1/729)
(ص)
الصحاح: تأليف «الجوهرى» 619
صد كلمة: تأليف «الوطواط» 417
صفة الآداب: تأليف «نجم الدين كبرى» 629
صور من التاريخ الشرقى: تأليف «نولدكه» 595
(ط)
طبقات الصوفية: تأليف «السلمى» 337
طبقات ناصرى: تأليف «منهاج السراج» 574، 582، 584، 589587، 595، 596
طرب نامه: قصيدة من نظم «الباخرزى» 452
طريق التحقيق: مثنوية تأليف «سنائى» 396
الطيبات: للشاعر «سعدى الشيرازى» 677، 679، 683، 685
(ظ)
ظفرنامه: تأليف «ابن سينا» 127
(ع)
عجائب المخلوقات: تأليف «زكريا القزوينى» 614612
العروض الفارسى: تأليف «بلوخمان» 35
عشق نامه: مثنوية تأليف «سنائى» 397
عقل نامه: مثنوية تأليف «سنائى» 397
علم اليونان: تأليف «ناصر خسرو» 301
عوارف المعارف: تأليف «شهاب الدين السهروردى» 632
عيار دانش: تأليف «أبى الفضل» 445
عيون الأخبار: مخطوطة بمكتبة جامعة كامبردج 238، 457، 599
(غ)
غاية العروضيين: تأليف «بهرامى السرخسى» 31، 194
غرر أخبار ملوك الفرس: تأليف «الثعالبى» 116
غريب نامه: مثنوية تأليف «سنائى» 396، 397(1/730)
غزليات حافظ الشيرازى: للشاعر «حافظ الشيرازى» 401
الغزليات القديمة: للشاعر «سعدى» 677، 679
غزليات مختارة من ديوان شمس تبريز: تأليف «نيكلسون» «أنظر قصائد مختارة»
(ف)
ابن الفارض والحب الإلهى: تأليف الدكتور «محمد مصطفى حلمى» 641
الفتوحات المكية: تأليف «ابن العربى» 633، 634
الفخرى: تأليف «ابن الطقطقى» 100، 215، 368، 588583
فردوس التواريخ: تأليف «الأبرقوهى» 315
فرهنگ أسدى: طبع «پول هورن» 178
فرهنگ ناصرى: تأليف «رضا قليخان» 292
الفصل فى الملل والنحل: تاليف «ابن حزم» 460
فصوص الحكم: تأليف «ابن العربى» 633، 636
الفصول والغايات: تأليف «أبى العلاء المعرى» 364، 367
فقه اللغة: تأليف «الثعالبى» 116
الفلسفة المثالية: تأليف «مارتن تپر» 398
فن الشعر الانجليزى: تأليف «جورج پتنهام» 63، 68
الفهرست: تأليف «ابن النديم» 131
فوات الوفيات: تأليف «ابن شاكر» 317، 617615
فيه ما فيه: تأليف «جلال الدين الرومى» 659
(ق)
قابوس نامه: تأليف «عنصر المعالى كيكاوس» 103، 345، 346، 350348، 353، 354
القانون: «ابن سينا» 122
القانون الأعظم: تأليف «ناصر خسرو» 301
قانون المسعودى: تأليف «البيرونى» 117(1/731)
قراضه طبيعيات: تأليف «ابن سينا» 127
قرائن شمس المعالى وكمال البلاغة: تأليف «اليزدادى» 119
قصائد مختارة من ديوان شمس تبريز:
تأليف «نيكلسون» 655، 660، 661
قصيدة كمبالو: للشاعر «لونج فيللو» 586
قصيدة اللكلك: للشاعر «على الشطرنجى» 434
قلندرنامه: تأليف «الأنصارى» 338
(ك)
كارنامه: مثنوية تأليف «سنائى» 396
الكافية: تأليف «ابن الحاجب» 619
كامل الصناعات: تأليف «المجوسى الطبيب» 131
كتاب أسرار: تأليف «الأنصارى» 337
الكتاب الذهبى للمهرجان الألفى لذكرى ابن سينا أصدرته جامعة الدول العربية 122
كتاب محبوب: تأليف «سعد الدين الحموى» 630
الكشاف: تأليف «الزمخشرى» 450، 459
كشف الأستار عن بدايع الأشعار:
تأليف «قوامى الگنجوى» 508
كشف الظنون: تأليف «حاجى خليفه» 411
كشف المحجوب: تأليف «الهجويرى» 363
كليات خاقانى: للشاعر «خاقانى» 488، 501
كليات سعدى: للشاعر «سعدى» 676، 679، 680
كليله ودمنه: تأليف «بيدبا» 27، 28، 445442
كنز الحقائق: تأليف «ناصر خسرو» 301
كنز السالكين: تأليف «الأنصارى» 338
كنز القافية: تأليف «بهرامى السرخسى» 31، 194
كنوز المغرمين: تأليف «ابن سينا» 127
كيمياى سعادت: تأليف «الغزالى» 369، 438(1/732)
(گ)
گرشاسب نامه: تأليف «أسدى الأصغر» 178، 340، 341
گلستان: تأليف «سعدى» 36، 82، 667، 668، 672670، 676674، 684682
گلشن راز: تأليف «محمود الشبسترى» 660
گنجنامه: تأليف «الأنصارى» 338
(ل)
لامية العجم: قصيدة للشاعر «الطغرائى» 374، 449
لباب الألباب: تأليف «محمد عوفى» 2، 109، 134، 136، 155، 156، 176، 178، 188، 189، 199، 200، 203، 308، 339، 343، 345، 387، 396، 406، 413 415، 421، 422، 425، 434، 435، 453451، 463، 470، 473، 476، 483، 504، 507، 509، 526، 542، 603، 606، 607، 644، 686
اللباب فى معرفة الأنساب: تأليف «ابن الأثير» 593
اللزوميات: للشاعر «أبى العلاء المعرى» 367
لسان الغيب: تأليف «العطار» 644، 645
لطائف البيان: تأليف «روزبهان» 624
اللطائف والظرائف: تأليف «الثعالبى» 116
لطائف المعارف: تأليف «الثعالبى» 116
لغت فرس: تأليف «أسدى الأصغر» 28، 341، 412
اللمعات: تأليف «فخر الدين العراقى» 636
ليلى ومجنون: تأليف «نظامى» 509507، 516، 517، 520(1/733)
(م)
المبهج: تأليف «الثعالبى» 116
المثل السائر: تأليف «ضياء الدين بن الأثير» 619
المثنوى المعنوى: تأليف «جلال الدين الرومى» 37، 309، 398، 511، 642، 647، 661656، 664
مجالس المؤمنين: تأليف «الششترى» 197، 480، 617، 643
مجمع الأمثال: تأليف «الميدانى» 374
مجمع الفصحاء: تأليف «رضا قليخان» 412، 413، 452، 607، 617، 618
المجمل: تأليف «فصيحى خوافى» 469، 470، 483
المجموع المبارك: تأليف «جرجيس المكين» 596
مجموعة المؤرخين العرب للحروب الصليبية 593
مجموعة النصوص المتعلقة بتاريخ السلاجقة نشرها «هوتسما» 209، 457
محبت نامه: تأليف «الأنصارى» 338
مختارات فارسية: تأليف «شيفر» 108، 555، 622
مخزن الأسرار: تأليف «نظامى» 507، 508، 511
مراصد الاطلاع: تأليف «ياقوت» 612
مرآة الخيال: تأليف «شيرخان لودى» 468، 469
مرآة الزمان: تأليف «اليافعى» 626
مرآة العالم: تأليف «محمد بختاور خان» 469
مرزبان نامه: تأليف «سعد الدين الوراوينى» 622
مرزبان نامه: تأليف «مرزبان بن رستم بن شروين» 108، 133، 346، 622
مرصاد العباد: تأليف «نجم الدين الرازى» 308، 631
المستوفى: تأليف «ناصر خسرو» 301
مسند ابن حنبا 458
مشارب الأرواح: تأليف «روزبهان» 624
المشترك: تأليف «ياقوت» 612
مصيبت نامه: تأليف «العطار» 644(1/734)
مطلوب كل طالب من كلام على بن أبى طالب تأليف «الوطواط» 417
المظفرية: كتاب قدم للبارون «فون روزن» 126، 307
مظهر العجائب: تأليف «العطار» 629، 645، 647
معالم التنزيل: تأليف «الفراء البغوى» 450
معجم الأدباء: تأليف «ياقوت» 604، 612
معجم البلدان: تأليف «ياقوت» 394، 399، 550، 597، 610
معجم البلدان الفارسية: تأليف «باربييه دى منار» 163، 611، 612
المعجم فى معايير أشعار العجم: تأليف «شمس قيس الرازى» 2، 29، 31، 231، 412، 621
المعراجنامه: تأليف «ابن سينا» 127
المعرب: تأليف «الجواليقى» 450
المعلقات: 168، 449
مفاتيح العلوم: تأليف «السكاكى» 131
المفصل: تأليف «الزمخشرى» 459
المفصل فى الدراسات اللغوية الايرانية نشره «كون» 135، 155، 167، 180، 200، و «جيجر» 237، 279، 341، 622، 669
مقالات: تأليف «الأنصارى» 338
مقامات بديع الزمان: تأليف «بديع الزمان الهمذانى» 33، 109، 128، 129، 456
مقامات الحريرى: تأليف «الحريرى» 109، 129، 374، 449، 458456
مقامات حميد الدين: تأليف «حميد الدين أبى بكر البلخى» 374، 438، 439، 493
الملل والنحل: تأليف «الشهرستانى» 122، 374، 450، 459
مناجات نامه: تأليف «الأنصارى» 336، 337(1/735)
منازل السائرين: تأليف «الأنصارى» 336، 338
مناقب الشعراء: تأليف «أبى طاهر الخاتونى» 228، 411، 412
مناقب العارفين: تأليف «الأفلاكى» 656، 658
مناظرات أسدى: تأليف «أسدى» 180
منطق الأسرار: تأليف «روزبهان» 624
منطق الطير: تأليف «العطار» 322، 643، 646، 648
المنقذ من الضلال: تأليف «الغزالى» 369، 370
موش وگربه: تأليف «عبيد زاكانى» 92
(ن)
نثر اللآلى من كلام أمير المؤمنين على: تأليف «الوطواط» 417
نثر النظم: تأليف «الثعالبى» 116
النحو الفارسى: تأليف «فوربس» 348، 349
نزهت نامه علائى: تأليف «شهمردان ابن أبى الخير» 362
نزهة الأرواح: تأليف «الشهرزورى» 310، 315
نصايح (نصيحت): تأليف «الأنصارى» 337، 338
نظام التواريخ: تأليف «البيضاوى» 620
نظامى الگنجوى شاعر الفضيلة:
تأليف دكتور «عبد النعيم حسنين» 525
نفحات الأنس: تأليف «جامى» 328، 559، 625، 627، 630، 634، 638، 646، 647
نفح الطيب من غصن الأندلس الرطيب:
تأليف «المقرى» 634، 637
النهاية فى الكناية: تأليف «الثعالبى» 116
نوروزنامه: تأليف «عمر الخيام» 317
نيكى نامه: تأليف «مرزبان بن رستم» 108، 133، 622(1/736)
(هـ)
هفت إقليم: تأليف «أمين أحمد رازى» 226، 227، 443، 468، 469، 483، 493
هفت أورنگ: تأليف «جامى» 37
هفت پيكر: تأليف «نظامى» 507، 509، 511، 520، 521، 523
هفت قلزم: تأليف «معز الدين شاه» 33، 34
همايون نامه: تأليف «على چلبى» 445
(و)
وامق وعذرا: تأليف «فصيحى الجرجانى» 344، 345
الوصايا: منسوبة إلى «نظام الملك» 237، 238
وفيات الأعيان: تأليف «ابن خلكان» 122، 317، 550، 592، 602، 603
ويس ورامين: تأليف «فخر الدين الجرجانى» 342، 343، 425
(ى)
يتيمة الدهر: تأليف «الثعالبى» 37، 78، 107، 114، 115، 118 119، 129، 131، 132، 451
اليمينى: تأليف «العتبى» (أنظر: تاريخ اليمينى)
يوسف وزليخا: تأليف «الفردوسى» 154، 155، 167، 168، 175(1/737)
2 - أسماء الأعلام
(ا)
إبراهيم (عليه السلام) 243، 278
إبراهيم بن أدهم 280
إبراهيم أمين الشواربى، دكتور (انظر: المترجم)
إبراهيم بن إينال بن سلجوق 216
إبراهيم الخيامى 317
إبراهيم عبد القادر المازنى 318
إبراهيم الغزنوى 225، 383381، 407
إبراهيم مدكور (دكتور) 122
إبراهيم معينى 133
أبرهه 93
الأبيوردى 103، 374
أتراك 27، 29، 222، 223
أتسز 372، 379، 386384، 419417، 422، 438، 545
إتيه 22، 127124، 135، 136، 154، 155، 167، 168، 175، 176، 179، 180، 188، 199، 200، 203، 237، 258، 266، 269، 274، 279، 302 304، 328325، 337، 341، 342، 345، 362، 386، 396، 397، 410، 467، 607، 622، 626، 669، 672670
ابن الأثير: 116، 120، 123، 138، 139، 160، 198، 199، 209، 211، 213، 220217، 222، 223، 225، 226، 228، 230، 232، 233، 236، 237، 245، 249247، 379، 384، 385، 388، 390، 391، 443، 467، 528، 546، 549، 550، 554، 556، 572، 590، 592، 593، 602
أثير الدين (شاعر) 319
أثير الدين الأخسيكتى 435، 505، 543
أثير الدين المروزى 435
أحمد (النبى صلعم) 366
أحمد تاگدار 562، 566
أحمد حامد الصراف 318
أحمد بن الحسن الميمندى 113، 120، 158، 159، 162، 166
أحمد بن حنبل 227، 485
أحمد خان (ملك سمرقند) 372، 390
أحمد الخجستانى 23
أحمد رامى 318
أحمد زكى ابو شادى 318
أحمد الصافى النجفى 318
أحمد بن الضحاك 587
أحمد بن عبد الملك بن عطاش (انظر: ابن عطاش)
أحمد بن عمر بن على (انظر: نظامى عروضى)
أحمد الغزالى 319
أحمد فريد رفاعى (دكتور) 612
أحمد الفريغونى 451
أحمد بن محمد بن أبى بكر الخالنجانى 160، 167
أحمد بن ملكشاه 227
أحمد بن نصر الله التتوى 315
أحمد بن وهسودان 389
أختسان بن منوچهر 499، 504، 505، 509، 528
الأخطل 492
أخطى (أمير ترمذ) 422
أخو فرج الزنجانى 508
ادم 243، 263، 278، 547، 594، 650، 665
إدوارد براون (أنظر: براون)
إدوارد الثانى 562
إدوارد هرون ألن (أنظر: هرون ألن)
أديب صابر 373، 379، 385، 386، 419، 421، 422، 476، 492(1/738)
أرپنيوس 596، 597
أردشير 170
أرسطو (ارستطاليس) 111، 121، 358
أرسلانشاه 380
أرسلان أرغون 210، 221، 376
أرسلان جاذب 214
أرسلان خاتون خديجة 210، 216
أرسلان بن مسعود بن إبراهيم 382
أرطغرل 208
أرغش فرهادوند 346
أرغون 576، 594
إزرقى 53، 160، 373، 406، 407
أبو إسحق الشيرازى 97
إبو إسحق الصابى (انظر: الصابى)
أسحق اليهودى 430
أسدى 28، 134، 180178، 186، 340
أسدى الأصغر 178، 338، 342340، 412
أسرائيل بن سلجوق 210، 213، 214
أسعد مهنة 465
إسفنديار (بطل أسطورى) 147، 150
ابن اسفنديار 62، 108، 116، 119، 133، 158155، 160، 161، 165163، 196، 349، 454، 526، 579، 590، 608، 609، 622
لإسكندر 12، 130، 195، 352، 353، 431، 432، 524، 535، 548، 594
إسماعيل (مهندس) 563
إسماعيل بن جعفر الصادق 243241، 258
إبو إسماعيل عبد الله الأنصارى (انظر: الأنصارى)
إسماعيل الفقيه 122
إسماعيل بن نوح السامانى 136
إسماعيل الوراق 160، 167، 406
إسماعيلية (أيضا باطنية، ملاحدة، حشاشون) 20، 21، 120، 129، 166، 199، 200، 201، 220، 229، 232، 239237، 254241، 257، 258، 261، 262، 265، 268، 271، 277، 282، 284، 301، 342، 369، 372، 377، 380، 388، 390، 391، 394، 486454، 499، 571، 574، 583576، 588، 593، 600، 616، 656
ابن أبى أصيبعة 590، 603، 605، 606
الأطروش (السيد الأطروش) 108
اعتماد السلطنة 437
الأعشى 45، 46، 492
آغا خان (آقا خان) 247، 258، 583
أفراسياب 130، 163
أفريدون 130
أفضل الدين ابراهيم بن على الشيروانى (أنظر: خاقانى)
أفضل الدين الساوجى 505
أفضل الدين الكاشى (أفضل الكاشى) 126، 319
أفلاطون 278، 350، 353
أفلاكى (انظر: شمس الدين أحمد الأفلاكى)
آقا خان (انظر: آغا خان)
آق سنقر 232
أكبر شاه 315، 445
الأكمينية (الدولة) أو الأكمينيون 11، 12، 357، 513
ألپ أرسلان 49، 210، 211، 213، 225216، 262، 368، 372، 380
ألپتگين 110
ألتاتمش (أمير دلهى) 571
ألتگين (خان سمرقند) 255
ألجايتو خدابنده 562، 566
ألوارد 215
إليزابت كورتيس برينتون 323
إليوت (هـ. م) 595
إمامى 494، 525
الآمر بأمر الله (الخليفة الفاطمى) 389
أموية (الدولة الأموية أو الأمويون) 18، 353
أميرانشاه بن قاروت 226، 407
أمين أحمد رازى 646
أمين الدين أبو الفتح المظفر النيسابورى 343
أمينى (شاعر) 194
أنروبلكا 375، 376، 389، 391
الأنصارى 304، 319، 336، 337
انطون صالحانى اليسوعى 593، 594(1/739)
أنورى 47، 99، 134، 319، 339، 379، 385، 386، 394، 401، 421، 430، 437، 439، 471461، 473، 475 484، 486، 489، 494492، 503، 508، 525، 526، 528، 534532، 541، 543، 613، 667
أنوشتگين 225، 383، 545
أنو شروان بن خالد (انظر أنو شيروان بن خالد)
أنوشيروان (كسرى) 45، 119، 262، 345، 346، 350، 353، 354، 431، 432، 444، 511، 512
أنو شيروان بن خالد 209، 237، 238، 374، 449، 457، 458، 599
أهرون 593
الأهوازى (شاعر) 279
أوحد الدين الأنورى (انظر: الأنورى)
أوحد الدين الكرمانى (أو: أوحدى) 319، 613، 636
خاتون 562
أوزلى (سيرجور) أوسلى 154، 321، 396، 640
اوگتاى (أوگداى) 313، 565، 567، 575573، 688
أويار (كليمان أويار) 30، 98، 322، 655
أويس القرنى 402، 404
أياز (غلام محمود الغزنوى) 52، 138، 139، 166
أياز (ولد الپ أرسلان) 210، 224، 225
إيرانشاه بن تورانشاه 380، 390
ايلخانيون 562، 566، 575، 576
إيلدگز (حاكم أذربيجان) 508
إيلك خان 423
إيليغ بن أتسز 384
ايوانف 301
ابو أيوب الأنصارى 336
(ب)
بابا جعفر 324
بابا طاهر الهمدانى 304، 325322، 328
بابا كمال الجندى 628
باير 28، 447
البابية 104، 232، 248، 583
باتسون (السيدة) 307
باجو نويان 584
باخر 509506، 524
الباخرزى 115، 131، 454451
باربد الجريدى 108، 133
باربييه دى منار 107، 163، 354، 611، 612
بارجيس 640
باوند 160، 161
بايتوز 114
بايدو 566، 575
بايزيد البسطامى 270، 280
بايسنقر 166
البحترى 279، 492
بختنصر 547
البختيارى الأهوازى 175
بدر 249
بدر الدين 558
بدر الدين لولى 583
ابن بدرون 450
بديع الزمان الهمذانى 33، 102، 103، 109، 130128، 439، 440، 456، 492
بديهى السجاوندى 319
براق الحاجب (أو التركمانى) 571، 645
البرامكة 230، 603
براون 31، 8، 23، 33، 37، 56، 59، 125، 159، 171، 180، 208، 234،
304، 315، 398، 409406، 423، 442، 463، 536، 555، 600، 603، 621، 622، 640، 645، 661(1/740)
براون 31، 8، 23، 33، 37، 56، 59، 125، 159، 171، 180، 208، 234،
304، 315، 398، 409406، 423، 442، 463، 536، 555، 600، 603، 621، 622، 640، 645، 661
براون (الآنسة إ. م) 4
برزين 555
بركيارق 230، 372، 377374، 389، 390
برهان الدين الترمذى 655
برهانى 5149، 218، 234، 385
بروكلمان 116، 117، 121، 122، 363، 368، 369، 420، 457، 516، 615، 616، 617، 620، 633
بزرجمهر 350، 351، 353
البستى 114
بسحق الشيرازى (انظر: أبو إسحاق)
بشار بن برد 47
بشر الإسفرايينى 423
بغا 375
بغرا 557
بقراط 121، 353
أبو بكر (الصديق) 161، 240، 279، 280، 296، 535، 536
أبو بكر الأزرقى (أنظر: أزرقى)
أبو بكر بن إسحاق 165
أبو بكر بن سعد بن زنگى 583، 621، 625، 671، 687
أبو بكر بن السلمانى 433
أبو بكر عبد الله بن محمد (انظر: نجم الدين داية)
أبو بكر الكهستانى 350
أبو بكر محمد بن على السرخسى 109
البكرى 374
بكنل (انظر: هرمان بكنل)
البلاذرى 164
بلاند 258، 266، 607
البلعمى 132
بلقيس 649
بلكا (أنظر: أنرو بلكا)
بلوخمان 30، 35
بلوشيه 313، 555
بنت النجارية 437
البندارى 20، 40، 209، 213، 216، 219، 220، 224222، 231، 237، 238، 248، 251، 378، 379، 411، 457، 590، 598، 599
بنيامين التيوديلى 251
بهاء الدولة البويهى 167
بهاء الدين أبو بكر 529، 536
بهاء الدين الجوينى 576
بهاء الدين ولد 629، 654
بهاء الدين سلطان ولد (انظر: سلطان ولد) بهاء الله 84، 104
بهرام چوبين 106، 130
بهرامشاه (الغزنوى) 372، 383، 383، 396، 397، 430، 443
بهرام گور 106، 520، 521، 522
بهرامى السرخسى 31، 132، 134، 194
بهمن كريمى 624
ابن البواب 620
البونى 590، 618
البويهية (بنوبويه) 21، 105، 106، 109، 115، 117، 167، 207، 213، 578
بيدبا 444
البيرونى 106، 113111، 116، 117، 121119
البيصانى 102
البيضاوى 590، 620
ابن البيطار 590، 605، 618(1/741)
(پ)
پ المر 127، 485، 486، 489، 490، 491، 660، 661
پتزى 23
پتنهام 33، 63، 68، 79
پرتش 30، 258، 274، 362، 467، 470
پرچاس 597
پرستون 128، 129
پسر خمخانة 339
پشن (بطل أسطورى) 153
پندار الرازى 135، 197195، 199، 350، 506، 534
پوكوك 124، 594
پول هورن 28، 178، 341، 412، 621
پيغو (انظر: موسى أرسلان پيغو)
(ت)
تاج الدين إبراهيم 529
تاج الدين أحمد 484
تاج الدين أحمد بن الخطيب الگنجوى 436
تاج الملك 232230، 236، 260، 375
التاهرتى 248
التبريزى 374، 449
التتار أو (التتر، أنظر: المغول)
تتش 210، 376
تربنر 155، 485، 660
تركان خاتون الخوارزمية 559، 570
تركان خاتون (زوجة ملكشاه) 221، 227، 230، 375، 376
ترنر مكن 155، 171، 341
تشسترتون 3
تشنرى 456
تقاق 210
تقى الدين الكاشانى 266، 469، 646
تكش (ابن ألپ أرسلان) 210
تكش خوارزمشاه 687
أبو تمام 102
أبو تميم معد (انظر: المستنصر بالله)
تنيسون 37، 336
توبة ابن الحمير 335
ورانشاه 380
توراكينا (زوجة اوگداى) 574
تورنبرج 555، 592
توفيق مفرج 318
تولى بن چنگيز خان 575
توم هود 63
التيفاشى 590، 618
تيمور ألجايتو 313
تيمور لنگ 21، 552، 565
تيمور ملك 558
التيمورية (الدولة) 447
تيودور هاربروكر (انظر: هاربروكر)
(ث)
الثعالبى 78، 107، 115، 116، 118، 119، 128، 129، 131، 132
ثقة الملك شهريار 343
(ج)
جارسان دى تاسى 643، 648
الجاحظ 505
جار الله (انظر: الزمخشرى)
جاللان 445
جالن (جالين أو جالينوس) 111، 121، 353
جامى 37، 110، 124، 176، 299، 327، 396، 406، 510، 559، 627625، 629، 630، 634، 636، 638، 639، 646، 647(1/742)
جانتن (انظر: گانتان)
جان دى پلان كارپان 561، 562، 574
جب (إ. ژ. و) 29، 30، 39، 98، 516، 655
جبلان 251
ابن جبير 590، 614
جراف 91، 94
الجرباذقانى 590، 597
جرجيس المكين 590، 596
جريجورى التاسع 573
جريجوريوس (انظر: ابن العبرى)
جرير 492
الجزوبت 242
جعفر الصادق 240
جعفرك 227
جعفر بن المقتدى 375
الجغمينى الخوارزمى 618
ابن جكينا 458
جلادوين 30، 64، 69، 75، 90، 98
جلال (الأمير جلال) 15
جلال خاورى 613
جلال الدين 529
جلال الدين الرومى 127، 251، 309، 319، 328، 395، 398، 511، 564، 623، 628، 629، 631، 636، 637، 642، 647، 661654، 664
جلال الدين المنكبرنى (خوارزمشاه) 384، 555، 556، 559، 573567، 579، 600، 601، 687
جلال الدين نومسلمان 253، 578، 579، 656
جلال طبيب 613
جلال همائى 117
جمال الدين حسن 529
جمال الدين الجيلانى 628
جمال الدين أبو الحسن على (انظر: القفطى)
جمال الدين عبد الرزاق 503، 686، 687
جمال الدين القزوينى 319
جمال القرشى 590، 619
جمال الملك بن نظام الملك 227، 230
جمشيد 278
جميل صدقى الزهاوى 318
أبو الجناب أحمد بن عمر الخيوقى (انظر:
نجم الدين كبرى)
جناح الدولة 389
جنتى النخشبى 435
جنگيز خان 21، 239، 484، 552، 556، 557، 561، 564، 565، 570567، 573، 579، 599، 600، 626
جنيد الشيرازى 624
جهان پهلوان (انظر: نصرة الدين أبو بكر)
جهان سوز (انظر: علاء الدين حسين الغورى)
الجواليقى 374، 450
جوبينو 635
جودى 571
جور أوزلى (انظر: أوزلى)
جورج پتنهام (انظر: پتنهام)
جورج قنواتى 122
ابن الجوزى 584، 585، 670
جولدزيهر 368365
جولوغ 144
جون باردون إليوت 607
جون پاين 320
جون بلاك 595
جون كاپوا 445، 448
جوهر 379
جوهر خاتون (زوجة جلال الدين الرومى) 654(1/743)
جوهر خاتون (زوجة محمد بن ملكشاه) 412
الجوهرى 619
جوهرى الهروى 435
جويارد 243، 257
جوينبل 612
الجوينى (انظر: عطا ملك)
جيجر 180
جيسى كادل (الآنسة) 320
جيمس ردهاوس (انظر: ردهاوس)
جيمس رينولدز 598
(چ)
چ غتاى 574
چغرى بيگ داود 210، 215، 216، 219، 220، 270
چلبى أمير عارف 658
چنگاج 574
چنگيز خان (انظر: جنگيز خان)
چودزكو 126
(ح)
ابن الحاجب 590، 619
حاجى خليفة 30، 301، 317، 411، 469 507، 646
الحافظ (الخليفة) 389
حافظ الشيرازى 38، 39، 59، 92، 251، 319، 322، 334، 401، 416، 510، 667، 679، 686682
الحاكم بأمر الله 245
حام 278
أبو حامد محمد (أنظر: الغزالى)
الحريرى 103، 109، 129، 374، 439، 440، 449، 456، 457، 492
ابن حزم 460
حسام الدوله أردشير 462، 526، 528، 531، 687
حسام الدين أردشير (انظر: قبله)
حسان بن ثابت 279، 492
حسن البيرونى 640
أبو الحسن البيهقى 315
حسن حسام الدين بن أخى ترك 657، 658
الحسن بن الصباح 129، 212، 232، 235 239، 252246، 256 258، 262، 265، 270، 314، 388 391، 499، 576، 577
أبو الحسن الفراهانى 468، 471، 494
الحسن بن فيروزان 347، 353
الحسن بن على 240، 353، 402، 403
أبو الحسن على بن جولوغ (انظر: فرخى)
الحسن بن على الطوسى (انظر: فردوسى)
أبو الحسن على الماوردى (انظر: الماوردى)
الحسن المازندرانى 580
الحسن بن محمد بن كيا بزرگ اميد 577
حسنويه (آل حسنويه) 105
أبو الحسين 108
حسين جهانسوز (انظر: علاء الدين حسن)
حسين بن على 84، 104، 240، 351، 353، 402، 403، 454
حسين بن على ميكائيل 111
حسين الغورى (انظر: علاء الدين حسين)
حسين بن قتيبة 157، 158
حسين مظلوم رياض 318
الحسين بن منصور الحلاج 635
الحسين بن ناماور 578
حسين واعظ كاشفى 237، 445
الحشاشون (انظر الاسماعيلية)
حقائقى 495، 496
الحكيم حسن القطان 419
الحكيم الموصلى 233
الحلاج (انظر: الحسين بن منصور)(1/744)
حمد الله المستوفى 156، 470، 504، 510
حمشا (الشيخ) 324
حميد الدين أبو بكر البلخى 374، 439، 440، 456، 492، 493
حميد الدين الجوهرى 433
ابن حنبل (أنظر: أحمد بن حنبل)
حنظلة بادغيسى 10
أبو حنيفة النعمان 211، 227، 280، 626
حواء 278، 665
حيى قتيبة 157، 158
(خ)
خاتون سفرية 210، 221
الخاتونى (أنظر: أبو طاهر الخاتونى)
خاقانى 96، 99، 319، 421، 433، 437، 461، 462، 488، 494 506، 509، 527، 528، 541، 543، 613، 687
خالد بن الربيع 483
خانيقوف 96، 495، 499497، 500، 502، 506504
خرشيد بن أبى القاسم المامطيرى 108، 133
الخرمية 262، 263
خسرو پرويز 106، 513
خسرو دهلوى 686
خسرو شاه بن بهرامشاه 383
الخسروى 109
الخضر (عليه السلام) 634
حضر خان 423، 424
ابن الخطيب البغدادى 610
ابن خلدون 101، 102، 104
خلف 145
ابن خلكان 111، 116، 118، 122، 127، 316، 317، 555، 590، 592، 602، 603، 632، 638، 639
ابن الخمار (أنظر: أبو الخير الحسن)
خواجه أبو الفتح 474
الخوارزمشاه (الدوله الخوارزمية) 225، 383، 388، 417، 420، 501، 502، 528، 545، 549، 556، 573، 578، 596، 600، 630، 645، 687
خورشيد بن أبى القاسم المامطيرى (أنظر:
خرشيد)
أبو الخير الحسن بن الخمار 111، 112
الخيام 48، 99، 125، 126، 169 206، 220، 226، 235 238، 270، 321304، 323، 328، 367، 373، 426، 475، 476، 608، 613
(د)
دارا 285، 594
دارا بن منوچهر (الزيارى) 212
دار مستتر 11
دانيال 278
داود بن سليمان 673
داود بن ملكشاه 226
داورى شيرازى 57
أبو داؤود (داعى الدعاة) 249
الدبيتى 590، 610
درنبورج 440، 448
الدروز 245
درويش حسن 598
درويش كرمانى 583
دعبل 46
الدقيقى 28، 133، 150، 153، 270، 338
أبو دلف 157، 158، 474
دنيسون روس 175، 309307، 317، 32، 600
دون 116، 258، 610(1/745)
دوسون 546، 549، 552، 554، 556، 560، 561، 563، 569566، 580، 600
دولتشاه 24، 26، 30، 83، 104، 114، 136، 139، 140، 143، 144، 152، 153، 162، 164، 165، 167، 180178، 187، 189، 194، 199196، 233، 234، 275، 301، 308، 315، 338، 339، 345343، 349، 378، 385، 386، 396، 406، 407، 412409، 418، 420 422، 425، 430، 434432، 464، 468، 469، 499، 504، 507 510، 527525، 529، 534، 542، 574، 647645، 658، 688
الدويدار الصغير (أنظر مجاهد الدين ايبك)
الديالمة 105، 578، 582، 596
دى يوير 365
دى جويه 243
دى ساسى 243، 244، 456، 457
دى سلان (سلين) 114، 550، 592، 593، 603
ديواروز (انظر: على پيروزه)
ديواروز مستمرد 133
ديو جينس رومانوس 222، 223
دى يونج 116
(ذ)
ذو القرنين (انظر: الإسكندر)
ذو النون المصرى 280، 641، 661
(ر)
رابعة بنت كلب القسدارية 134، 194
الرازى (انظر: فخر الدين)
الراشد (الخليفة) 380، 381، 389
رافعى 134
رافرتى 596
رامين 344342
الراوندى 189، 211، 371، 379 412، 488
رايت 444، 614
ربيع بن المطهر القصرى 352
ردهاوس 658656، 660، 661، 664
رستم (البطل الإيرانى) 171، 173، 357 387
رستم بن أردشير (أو شهريار) 608، 609
ابن رشد القرطبى 370
الرشيد (انظر: هارون الرشيد)
ابو رشيد 505
رشيد بن الخاقانى 504
رشيد بن شالب الدحداح اللبنانى 640
رشيد الدين سنان 257
رشيد الدين فضل الله 2، 238، 239، 313، 555، 564، 577، 579، 580، 582
رشيد الدين الوطواط 31، 56، 68، 69 94، 144، 339، 373، 385 388، 421417، 438، 492، 502، 613
رشيدى السمرقندى 339، 423، 424، 435 492، 526
الرضا (انظر: على الرضا)
رضاء الدين 319
رضا قلى خان 135، 292، 324، 346، 412، 413، 452، 607، 617، 644، 658
رضى الدين 529
رضى الدين على لالا 627، 628
ركن الدين (إمام بخارى) 558
ركن الدين خورشاه 253، 257، 258، 583579
ركن الدين صاعد بن مسعود 687
الروانشاهى 429427
روبرت منتجومرى 398
روبريكس 562، 575
أبو روح لطف الله 327(1/746)
روحى الولوالجى 339، 435
رودكى 10، 22، 24، 25، 27، 28، 103 104، 279146، 342، 413، 426 445، 473، 505
روزبهان 590، 625623
روس (انظر: دينسون روس)
روكرت 30، 33، 56، 79، 87، 90، 98 155
رومانوس (انظر: ديوجينس)
الرويانى (انظر: عبد الواحد الرويانى)
ريپكا 511، 523
ريتر 511، 523
أبو ريحان البيرونى (انظر: البيرونى)
ريحانة الخوارزمية 117
ريلاندز (السيدة) 607
ربو 117، 237، 258، 274، 317، 346 396، 439، 441، 441، 595، 597، 622
(ز)
زبيده (زوجة ملكشاه) 375، 377
أبو زراعة المعمرى الجرجانى 473
زردشت 9، 11، 12، 153، 506
زكريا القزوينى (انظر: القزوينى)
زليخا 39، 337
زليخا خاتون (أخت ملكشاه) 227
الزمخشرى 374، 450، 456، 458، 459 619
زوتتبرج 116
الزوزنى 374، 449
ابن الزيات 102
الزيارية (آل زيار) 103، 105، 106، 108 115، 354، 410
زيد 517
الزيديون 108
ريلجمان 178، 341
زينب (من حريم خضر خان) 424
زينتى العلوى المحمودى 134، 194
زين الدين ابو ابراهيم الجرجانى 438
(ژ)
ژ وكوفسكى 126، 310307، 315، 318 320، 323، 324، 326، 322، 326، 363، 476467، 485، 492 494
(س)
سابور بن أردشير 279
ساره 278
ساسان (آل ساسان أو ساسانيون) 11، 12، 18، 108، 109، 161، 279، 353
سام 278
السامانية (آل سامان أو السامانيون) 19 24، 28، 108105، 110، 111 115، 118، 123، 130، 132، 153 199، 262، 277، 280، 345، 413 474، 596
سان برتلميو 251
سانت لويس 575
سبكتگين 110، 114، 556، 597
سپرنجر 540، 607، 656
ستانسيلاس جويارد (انظر: جويارد)
ستانلى لين پول 207، 565، 569
ستيفنسون 397
السجزى (انظر: أبو الفرج السجزى)
سحبان بن وائل 279
سخاو 106، 111، 117، 119، 121
سديد الملك أبو المعالى 230، 231
سراج الدين القمرى 319
أبو سعد 305
سعد الدين 529
سعد الدين الحموى 319، 590، 627، 628 630، 631
سعد الدين گوهرآئين 222، 224(1/747)
سعد الدين الوراوينى 622
سعد بن زنگى 670، 687
سعد سلمان 407، 408، 410، 411
سعد الملك 390، 393
سعد الهروى 389
سعدى الشيرازى 40، 41، 62، 82، 91، 94، 134، 462، 510، 564، 583، 608، 621، 632، 642، 664، 670667، 674672، 680676، 682، 687684
أبو سعيد (أخو ناصر خسرو) 267
أبو سعيد خان 565، 569
أبو سعيد بن أبى الخير 135، 196، 304، 319، 328325، 336333، 353، 465، 613
أبو سعيد مجد الدين شرف (انظر: مجد الدين البغدادى)
سقراط 278، 351، 353، 356
سكين 245
السلاجقة (ال سلجوق او السلجوقيون) 19، 20، 110، 111، 207 215، 219، 225، 292، 369، 371، 372، 374، 375، 378 381، 383، 384، 386، 388، 407، 413411، 435، 449، 457، 461، 480، 509، 528، 545، 570، 596، 598
سلجوق 210، 213، 221
سلطان الدولة بن بهاء الدولة البويهى 167
سلطانشاه بن قاورت 226
سلطان شاه محمود 418
سلطان ولد 654، 655
سلمان الساوجى 319
سلمان الفارسى 279، 280
السلمى 337
ابو سليك الجرجانى 353
سليم (السلطان العثمانى) 18، 603، 620
سليمان 217
سليمان الأول (السلطان العثمانى) 445
سليمان الحكيم 130، 493، 501، 649
السمعانى 593
سنائى 304، 328، 383، 382، 395 397، 401، 414، 421، 475، 476، 492، 505، 511، 613، 642
سنائى المروزى 435
سنباد المجوسى 262
سنجر 20، 136، 162، 226، 306، 311، 326، 329، 371، 372، 374، 376، 380378، 382 391، 395، 413، 419، 426، 430، 431، 435، 436، 437، 461، 464، 465، 474، 476، 481، 486، 487، 489، 493، 502500، 644
سهراب 173171
السهروردى المقتول 632، 635
ابن سهل 102
سهل الخجندى 352
ابو سهل المسيحى 111، 112
سهل بن هارون 102
سورى بن المغيرة 166
سوزنى 373، 433، 434، 484
سيد حسن الغزنوى 435، 437
السيد ذو الفقار 496
سيد ابو طالب حميد الدين 484، 493
السيدة والدة مجد الدولة 350، 352(1/748)
سيف الدين الباخرزى 219
سيف الدين حسين 382
سيف الدين عمر 480
سيفى النيسابورى 435
ابن سينا 114111، 127121، 132، 270، 311، 319، 324، 325، 333، 362، 438، 479
السيوطى 220، 370
(ش)
شارل شيفر (انظر، شيفر)
الشافعى 280
ابن شاكر 317، 603، 617615
شاه إسماعيل الصفوى 20
شاهفور أشهرى 308، 496، 505، 527
شاهنشاه 581
شاهى 319
شبل الدولة 233
شجاعى 492
شرف الدين ابو حفص (انظر: عمر بن الفارض)
شرف الدين رامى 30، 98
شرف الدين عبد الله (انظر: ابن الجوزى)
شرف الدين محمد (انظر: شفروه)
شرفشاه 529
شرف المعالى 353، 354
شرف الملك 134، 393
شرف الملك أبو سعد 231، 260
أبو الشرف ناصح (انظر: الجرباذقانى)
الشريف الرضى 102، 130
شفروه الإصفهانى 543، 686، 687
شكسپير 10
ابو شكور البلخى 353
شلشتا وسرد 176
شمالى 402
شمس الدين 529
شمس الدين أحمد الأفلاكى 658656، 664
شمس الدين ألتتمش 595، 606
شمس الدين التبريزى (شمس تبريز) 659654، 664
شمس الدين ابو الفرج (انظر: ابن الجوزى)
شمس الدين محمد الجوينى 677
شمس سيمكش 339
شمس طبسى 613
شمس قيس الرازى 2، 31، 231، 412، 590، 621
شمس الكفاة (انظر: احمد بن الحسن الميمندى)
شمس المعالى (انظر: قابوس بن وشمگير)
شمعون 278
شناسى افندى (الشاعر التركى) 103
شهاب الدين (الأمير الغورى) 578
شهاب الدين أبو حفص عمر بن محمد البكرى (أو) شهاب الدين السهروردى 590، 623، 631، 632، 670
شهاب الدين محمد بن أحمد (انظر: النسوى)
شهاب الدين يحيى بن حبش (انظر: السهروردى المقتول)
شهربانويه بنت يزدجرد 351، 353
الشهرزورى 310، 311، 315، 316، 617
الشهرستانى 122، 374، 450، 451
شهريار (الإصبهبذ) 162160
شهريار بن شرزين 93
شهمردان بن أبى الخير 362
شيخى (الشاعر التركى) 515
شير خان لودى 468، 469
شيرزاد (الإصبهبذ) 93
شيرزاد بن مسعود بن إبراهيم الغزنوى 382
شيرويه الساسانى 580
شيرين 515513، 533، 534، 538(1/749)
شيفر 19، 108، 135، 209، 229، 231، 248، 258، 259، 261، 262، 266، 269، 272، 302300، 339، 362، 364، 381، 521، 555، 606، 622
(ص)
الصابى 102، 103، 109، 119
الصاحب إسماعيل بن عباد 103، 109، 116 119، 129، 131، 196، 353351
صائب الإصفهانى 1، 78
صدر خجند (انظر: صدر الدين عبد اللطيف)
صدر الدين عبد اللطيف الخجندى 389، 527، 529، 530، 531، 535، 536، 687
صدر الدين الفونيوى 623، 631، 636
صدر الدين محمد بن المظفر 306
صدقة بن مزيد 377
الصفارية (الدولة أو الصفاريون) 19، 23، 24، 145، 596
الصفوية (الدولة) 20
صفى الدين الأردبيلى 529
صفى الدين الباخزرى 628
صفى الدين ابو بكر محمد (انظر: الروانشاهى)
صفى الدين عمر 484
صلاح الدين الأيوبى 241، 256، 604، 605، 614، 618
صلاح الدين فريدون زركوب 658
الصليبيون 208
صنعان (الشيخ) 651
(ض)
ضراب 248
الضحاك 279
ضياء الدين بن الأثير 590، 619
ضيا پاشا 40، 63، 103، 114، 127
(ط)
طالب الآملى 319
ابو طالب رستم (انظر: مجد الدولة)
الطالقانى 194
طاهر بن الحسين 19
ابو طاهر الخاتونى 228، 231، 411، 412، 613
ابو طاهر الخسراونى 177، 178
أبو طاهر الهمدانى 186
الطاهريّة (الدولة) 19، 596
الطبرسى (الفقيه الشافعى) 450
الطبرى 199، 281، 351، 520
طغانشاه السلجوقى 53، 406، 462، 526، 528، 531
الطغرائى 374، 449
طغرل بن أرسلان 509، 528
طغرلبگ 135، 207، 211، 213، 215 218، 220، 281، 324، 343، 352، 353، 452، 465
طغرل تگين 493
ابن الطفيل 124
ابن الطقطقى 683، 584، 589587
الطوسى 450
(ظ)
الظاهر بيبرس 568
الظاهر بن صلاح الدين 632
ظهير الدين الفاريابى 91، 99، 197، 461، 494، 505، 529525، 531، 535، 537، 538، 540، 542، 543(1/750)
(ع)
عاكف (شاعر) 319
عائشة 280
أبو العباس أحمد 586
عباس إقبال 417، 418، 624
عباس الرازى 390
أبو العباس الرويانى 349، 352
أبو العباس الغانمى 119
عباس المروزى 22
العباسية (الدولة أو العباسيون) 20، 21، 242، 264، 353، 380، 381، 580، 586، 589، 614
عبد الجبار الخوجانى 352
عبد الحسين خان 14
عبد الحق فاضل 318
عبد الخالق 341
عبد الرحمن السميرامى 389
عبد الرحمن بن عوف 606
عبد الرزاق (أمير طوس) 162
عبد السلام (كاتب قابوس) 119
عبد الغنى النابلسى 640
عبد القادر الجيلانى 632
عبدك الشروانى 505
عبد اللطيف بن الخجندى (انظر: صدر الدين)
عبد الله الأنصارى (انظر: الأنصارى)
أبو عبد الله الدبيتى (انظر: الدبيتى)
عبد الله بن طاهر: 345
أبو عبد الله عمر (انظر: البيضاوى)
أبو عبد الله بن فضل الله الشيرازى (انظر: الوصاف)
أبو عبد الله بن محمود 327
عبد الله بن المقفع (انظر: ابن المقفع)
عبد الله بن ميمون القداح 242، 262
عبد الله بن أبى الياسر (انظر: جرجيس)
عبد الملك العبكرى 352
عبد الملك بن عطاش 391
عبد الملك بن مروان 10
عبد النعيم حسنين (دكتور) 525
عبد الواحد بن إسماعيل الرويانى 389، 449، 456454
عبد الواسع الجبلى 430، 432
ابن عبدون 450
عبد الوهاب عزام (دكتور) 599
ابن العبرى 590، 595593، 605
عبيد زاكانى 92، 97
عبيد الله المهدى 243
أبو العتاهية 470
العتبى 114، 116، 119، 120، 132، 161، 248، 292، 597
عثمان (رأس الدولة العثمانية) 208
عثمان بن عفان 161، 240، 279، 535
عثمان (عم ملكشاه) 225
عثمان بن أبى على الجلابى (انظر: الهجويرى)
العثمانية (الدولة) 28، 208، 563
عدنانى (الشاعر) 339
العراق (انظر: أبو نصر العراق)
العراقى (انظر: فخر الدين)
ابن العربى 590، 623، 631، 636633، 638، 639، 641، 644
عز الدين بن الأثير (انظر: ابن الأثير)
عز الدين الزنجانى 9، 609
عز الدين بن فتح الدين 584، 585
عز الدين الكراتشى 319
عز الدين مسعود 509
عز الدين يحيى التبريزى 529(1/751)
عزة 335
عسجد 134، 143، 153، 319، 353، 359، 613
عصمت (شاعر) 510
عضد الدولة البويهى 108، 133131، 352
عضد الدين طغانشاه بن مؤيد (انظر: طغانشاه)
العطار 319، 322، 327، 328، 373، 395، 404، 564، 623، 642 649، 654، 661، 677
عطاردى 134، 194
ابن عطاش 229، 248، 249، 251، 390 394
عطا ملك الجوينى 2، 239، 382، 384، 387، 419، 420، 555، 560، 564، 576، 583581، 590، 599، 614، 616
علاء الدولة خاص بگ 362
علاء الدولة السمنانى 319
علاء الدولة على بن فرامرز 5249
علاء الدولة بن كاكويه 123
علاء الدولة محمد 112
علاء الدولة ملك الرى 317
علاء الدين 563
علاء الدين بن جلال الدين الرومى 654
علاء الدين بن جلال الدين نومسلمان 579، 580
علاء الدين حسين جهان سوز 124، 382، 383، 426، 483، 484
علاء الدين بن قماج 487
علاء الدين كيقباد 654، 655
علاء الدين محمد بن الحسن 253
علاء الدين محمد خوارزمشاه 545، 551، 558556، 570، 578، 615، 627، 654، 670
أبو العلاء السروى 108
أبو العلاء سعيد النيسابورى 389
أبو العلاء الگنجوى 96، 433، 496، 498
أبو العلاء المعرى 103، 270، 368364 449
أبو العلا عفيفى (الدكتور) 633
أبو العلا المفضل 393
ابن العلقمى 585، 589587
علوى المدنى 392، 393
على بن أحمد الأسدى (انظر: أسدى الأصغر)
أبو على أحمد بن شادان (وزير طغرلبگ) 465
على أصغر الهمدانى (دكتور) 441
أبو على بن أفضل 389
على بهادر 587
على پانيذى 423
على پيروزه 108، 133
على چلبى 445
أبو على الحسن بن إسحق (انظر: نظام الملك)
على بن الحسن الباخرزى (انظر: الباخرزى)
على ديلم 157، 158
على بن أبى رجاء الغزنوى 435
على الرضا 274، 644
على زين العابدين 240
على سپهرى 423
أبو على سيمجور 187، 248، 352، 353
على بن شادان 219
على الشطرنجى 434
على بن أبى طالب 20، 159، 242240، 258، 279، 280، 282، 353، 417، 535، 557، 596، 645
على بن العباس المجوسى (انظر: المجوسى الطبيب)
على عبد الرسول 506
أبو على عميد خراسان 227(1/752)
على بن فرامرز (انظر: علاء الدولة على)
على بن مأمون الفريغونى 292
على بن مسكويه 132
أبو على المنصور 120
على بن موسى الرضا (انظر: على الرضا)
على النسائى 270
عماد الدين 529
عماد الدين الأصفهانى 102، 209
عماد الدين الغزنوى 435
عماد الدين فيروزشاه 493
عماد زوزنى 437
عمادى 422
أبو عمران موسى بن ميمون (انظر:
ابن ميمون)
عمر بن الخطاب 161، 240، 279، 280، 351، 417، 480، 535، 536
عمر الخيام (انظر: الخيام)
عمر العجمى 478
عمر بن الفارض 590، 623، 634، 638 642، 644
أبو عمرو (شاعر طبرستان) 108
عمرو بن الليث الصفار 351، 353، 673
عمعق البخارى 373، 378، 433، 424
العميد أسعد 145، 150، 151
عميد الملك (أنظر: الكندرى)
عنصر المعالى (أنظر: كيكاوس)
عنصرى 52، 103، 134، 139، 140، 143، 152، 153، 166، 189، 193191، 279، 344، 345، 413، 414، 492، 505، 613
عوفى (انظر: محمد عوفى)
عياضى 453
عيسى بن مريم (انظر: المسيح)
عيسى بن يحيى 123
عين الملك حسين الأشعرى 606
(غ)
غازان خان 313، 562، 564، 566، 587
أبو الغازى حسين 648
غريغوريوس (أنظر: ابن العبرى)
الغز 210، 213، 278، 371، 379، 380، 437، 441، 486، 487، 489، 492، 501، 502، 646
الغزالى 220، 311، 370368، 374، 438، 449، 465، 632
الغزنوية (الدولة) 19، 24، 28، 105، 110، 123، 139، 209، 210، 212، 213، 280، 292، 372، 381، 383، 413، 545، 556، 597، 598
الغزى 103
غضائرى الرازى 83، 134، 193
أبو الغنائم تاج الملك (انظر: تاج الملك)
الغوريون (ملوك جبال الغور) 372، 381، 383، 388، 425، 545، 570، 578، 595
غياث الدين (الأمير الغورى) 326، 578
غياث الدين (أخو جلال الدين خوارزمشاه) 571
غياث الدين سليمان شاه 384
غياث الدين محمد بن سام (الأمير الغورى) 326، 578
(ف)
فاتير 597
فاطمة 241، 280، 286
الفاطمية (الدولة أو الفاطميون) 20، 207، 212، 221، 232، 241، 242، 250246، 262، 271، 277، 280، 577(1/753)
فالنتين ژوكوفسكى (أنظر: ژوكوفسكى)
فانيان 258، 259، 274، 301، 303
فتح 350
أبو الفتح البستى (أنظر: البستى)
الفتح البندارى (أنظر: البندارى)
ابو الفتح طاهر بن فخر الملك 493
أبو الفتح محمد بن أبى القاسم (انظر:
الشهرستانى)
فتزشتاين 459
فتنة 523521
فتوحى 422، 484
فخر الدولة البويهى 116، 198، 352، 582
فخر الدين أسعد الجرجانى 338، 342، 613
فخر الدين الرازى 319، 578، 590، 615، 618
فخر الدين العراقى 636، 642
فخر الملك بن نظام الملك 389، 391
أبو الفدا 597، 605
الفراء البغوى 374، 449
فراپيپينو 255
أبو فراس 492
فرتيه 470
أبو الفرج البستى 352
أبو الفرج الرونى 435، 474، 492، 493
أبو الفرج السجزى 187، 188
فرخى 30، 133، 134، 146144، 153150، 353، 414، 417، 492، 613
الفردوسى 9، 10، 15، 17، 22، 28، 30، 31، 37، 42، 93، 95، 103، 110، 111، 114، 120، 123، 134، 138 140، 144، 156152، 158، 170159، 176174، 178، 179، 195، 279، 319، 323، 340، 350، 383، 406، 426، 462، 474، 492، 513، 543، 599، 613، 617
الفرنج 548
فرهاد 513، 523، 534
فريد الدين العطار (أنظر: العطار)
فريد الكاتب 437، 466، 474، 443
فريدون 279، 431، 432
فريغون 280، 292
فصيحى الجرجانى 338، 344، 345
فصيحى خوافى 469
أبو الفضائل عبد الرحمن 586
أبو الفضل (شاعر) 194
أبو الفضل (صاحب عيار دانش) 445
أبو الفضل أحمد بن الحسين (انظر: بديع الزمان)
أبو الفضل البلعمى 281، 352، 353
أبو الفضل السكرى المروزى 78
أبو الفضل القمى (أنظر: مجد الملك)
أبو الفضل الكرمانى 384
أبو الفضل الميكالى 116
فضلون 352
فضولى 516
فلك الدين سنقر 529
فلك الدين محمد بن إيدمر 585
فلك المعالى منوچهر 119، 193
فلكى الشروانى 410، 496
فلوجل 30، 411
فوربس 348، 349
فولكنر 124، 444
فون روزن 126
فون كرامر (كريمر) 33، 365، 366، 368، 456، 612
فون هامر 506(1/754)
فيتزجرالد 124، 169، 206، 237، 304، 307، 314، 317، 318، 322320
فيثاغورث 353
فيشر أنوين 8
فيكتور روزن 307
(ق)
قابوس بن وشمگير 106، 109، 112، 119116، 123، 133، 161، 345، 349، 351، 353، 354، 609، 622
القادر بالله 105، 120، 268، 352
قارن 279
قارلوند 119
قارون 46، 278
أبو القاسم الجرجانى 164
أبو القاسم بن الحسين 458
أبو القاسم عبد الكريم بن هوازن (انظر:
القشيرى)
أبو القاسم على بن الحسن (انظر: الباخرزى)
أبو القاسم محمد بن عمر (انظر: الزمخشرى)
القاضى الأكرم (انظر: القفطى)
قاورت 210، 216، 226224
القائم بأمر الله 215، 216، 226، 353، 354
قباذ 106، 119
قبچاق 547
قبلاى خان 313، 561، 563، 566، 569، 575، 576
قتلمش بن موسى أرسلان 210، 214، 216
قدامة بن جعفر 103
قراجه 571
قرامطة 20، 166
قره خطاى 474
قرة العين 56
قزل أرسلان 87، 91، 92
قزل أرسلان بن ايلدگر 508، 509، 526 528، 531، 532
القزوينى 266، 312، 470، 590، 612، 614
قسطنطين 278
قشتمر 571
القشيرى 218، 363، 374
قضاعة 604
قطب الدين خوارزمشاه 438، 687
قطب الدين محمد 382
قطران التبريزى 270، 340338، 505
القفطى 311309، 313، 550، 590، 603، 605
قليج 572
قماج 487
قمرى الجرجانى 109، 353
قوامى الرازى 435
قوامى گنجوى (او مطرزى) 63، 84، 506
قيرايت 562
قيس العامرى 518516، 680
(ك)
كاترمير 102، 313، 555
كارا دى فو 122
كاردون 445
كارل يان 313، 555
كازانيف 251(1/755)
گازمرسكى (كازيمرسكى) 22، 188
كافى بن عثمان 495
كبير بن أويس بن محمد اللطيفى 603
كثير 335
كدك 574
كركپاتريك 471، 486، 489، 491
كروفورد 607
كريم گراى كتى گراى 569
الكسائى المروزى 135، 195، 196، 200 203، 205، 206، 279
كلارك 524
كلثوم بن عمر العتابى 102
كليمان أويار (أنظر: أويار)
كمال بك 103
كمال الدين (أنظر: پندار الرازى)
كمال الدين بن أرسلان خان 419
كمال الدين بن إسماعيل الأصفهانى 96، 214، 319، 492، 688686
كمال الدين أبو الرضا 230، 231
كمال الدين محمد 640638
الكندرى 219216، 227
كولريدج 576
كون 180
كونراد 256
كوهيارى الطبرى 435
كوول 124
كوبرى 346
كيا بزرگ أميد 388، 577
كيث فولكنر 124، 444
كيرتون 459
كيكاوس (عنصر المعالى) 103، 345، 346، 360
كيكاوس بن قباذ 346
كيوك 565، 574، 575
(گ)
گانتان 233، 249، 315
الگرديزى 362
گرشاسب 341
گشتاسب 153، 351
گمشتگين 225
گورخان 645
گوهر آئين 222، 224
گيلانشاه 346
گيو 153
گيومرث 594
(ل)
لالا شرف الدين السمرقندى 654
لامعى البخارى 435
اللان 547
لبيبى 194، 353
لسترانج 688
لطفعلى بيگ 266، 301، 468، 469، 510
اللكز 547
لمعى 345
لوط 180، 184
لونج فيللو 576، 586
لويس كارول 61
ليپرت 309، 604، 605
ليلى 518516، 680
ليلى الأخيلية 335
(م)
ماتيو آرنولد 171
ماجوج 547(1/756)
مارتن تپر 398
مارتن لوثر 91
مارجليوث 23، 367، 368، 604، 605، 612
ماركو پولو 253، 563، 569، 583
مارينو سانوتو 255
المافروخى 131، 132
مالك 280
المامطيرى (انظر: خرشيد بن أبى القاسم)
المأمون 10، 19، 22، 352، 353
مأمون (أمير خوارزم) 111، 112، 115، 116، 118، 123
مانى 416
ماه ملك (أخت ملكشاه) 375
ماه ملك (بنت سنجر) 378
الماوردى 363
المترجم (دكتور إبراهيم أمين الشواربى) 1، 2، 3، 7، 10، 11، 22، 30، 31، 33، 37، 38، 41 43، 6360، 6765، 69، 70، 73، 7775، 8280، 90، 92، 9694، 100، 101، 103، 115، 117، 118، 122، 125، 127، 132، 135، 140، 144، 146، 148، 157، 159، 160، 161، 164، 171، 175، 178، 180، 185، 186، 188، 189، 191، 200، 201، 203، 208، 209، 211، 226، 243، 261، 262، 264، 269، 270، 276، 279، 280، 282، 284، 285، 295، 301، 305، 309 313، 315، 317، 318، 324، 328، 333، 337335، 340، 345343، 349، 357، 358، 360، 364، 367، 376، 378، 383، 391، 394، 397، 399، 401، 410406، 412، 414 420، 424422، 433، 435، 439، 440، 446، 447، 452، 453، 459، 464، 465، 472، 486، 489، 491، 498، 499، 503، 506504، 508، 509، 511، 512، 514، 516، 517، 525، 526، 530، 540536، 599، 600، 602، 603، 605، 608، 612610، 616، 622، 624، 625، 628، 633، 639 641، 643، 651648، 655 657، 659، 661، 668664، 672، 673، 680678، 682، 685، 687، 689
المتنبى 103، 133، 170، 367
المتوكل 350، 353
مجاهد الدين إيبك 584، 585
مجتبى مينوى 344
مجد الدولة أبو طالب رستم 167، 187، 196 199، 350
مجد الدين بن الأثير 950، 619
مجد الدين البغدادى 590، 631629، 644، 647
مجد الدين أبو الحسن العمرانى 493
مجد الدين أبو الفتح 115
مجد الدين محمد بن على أشعث 529
مجد الدين همكر 319، 494، 525
أبو المجد مجدود بن آدم (أنظر: سنائى)(1/757)
مجد الملك أبو الفضل القمى 231، 260، 375 377، 391، 412
مجنون ليلى (انظر قيس)
المجوسى الطبيب 131
مجير البيلقانى 503، 527، 543، 613، 687
أبو المحاسن الأزرقى (أنظر: أزرقى)
محمد (صلعم) 41، 181، 184، 220 243، 244، 254، 255، 263 455، 480
محمد بن إبراهيم 407
محمد بن أرسلانشاه 380
محمد بن إسماعيل بن جعفر الصادق 243
محمد إقبال 189، 209، 264، 324
محمد الأكاف 488
محمد بن إيلدگز 508، 531
محمد بختاور خان 469
محمد تغلق 620
محمد بن الحسن بن إسفنديار (انظر ابن إسفنديار)
محمد بن الحسن على ذكره السلام 578
محمد بن الحسين الخطيبى (انظر: بهاء الدين ولد)
محمد بن خاوند شاه (ميرخواند) 27
أبو محمد بن الحشاب 458
محمد خوارزمشاه (انظر: علاء الدين محمد)
محمد بن داود العلوى الشادى آبادى 494
محمد دبير سياقى 188
أبو محمد روزبهان (انظر: روزبهان)
محمد بن زكريا الرازى 350
محمد السباعى 318
محمد بن سليمان 489
محمد بن شرف الدولة 227
محمد بن عبد الجليل العمرى (انظر: رشيد الدين الوطواط)
محمد بن عبد الرحيم النسوى 317
محمد بن عبد الوهاب القزوينى 406، 407، 462، 600، 621، 622، 624 629، 643، 645، 646
محمد عبده (الإمام) 460
محمد بن على الرقام 396
محمد بن على السوزنى (انظر: سوزنى)
محمد عوفى 2، 22، 109، 134، 136 139، 143، 152، 153، 155 156، 176، 188، 189، 194 196، 199، 200، 308، 338 339، 342، 345، 387، 394 396، 406، 413، 414، 421 422، 425، 435433، 452 463، 470، 483، 504، 507 509، 510، 526، 542، 590 603، 606، 607، 644، 686
محمد بن فخر الملك 529
محمد قزوينى (انظر محمد بن عبد الوهاب)
محمد كاظم الطباطبائى 444
محمد بن كيا بزرگ أميد 388، 577
محمد بن محمود الغزنوى 213
محمد مصطفى 592
محمد مصطفى حلمى (دكتور) 641
محمد بن المظفر 306
محمد المغربى 261
محمد بن ملكشاه 306، 374، 377 390، 394، 411، 412
محمد بن منصور الكندرى (انظر: الكندرى)
محمد بن المنور 326
محمد ناظم الدين 606
محمد بن نظامى الگنجوى 500
محمد الهاشمى 318
محمد بن يحيى 488، 501
محمود الشبسترى 660(1/758)
محمود الغزنوى 19، 45، 52، 83، 93، 95، 105، 120109، 130 132، 136134، 140138 152، 153، 163158، 166 167، 179، 186، 187، 193 200198، 203، 210، 212، 214، 248، 281، 292، 347، 349، 350، 352، 353، 383، 440، 556، 597
محمود بن محمد بن ملكشاه 238، 378، 458
محمود بن ملكشاه 227، 230، 374 376
محيى الدين البونى (انظر: البونى)
محيى الدين بن العربى (انظر: ابن العربى)
محيى الدين الفقيه 540
المختار 280
مدرس رضوى 397
مرجليوث (انظر: مارجليوث)
مرزبان بن رستم بن شروين 346، 622
مرلينوس كوكايوس 62
مزدك 262
المسترشد 20، 238، 380، 381، 389، 458
المستظهر 380
المستعصم 21، 40، 41، 580، 583، 588، 614، 679
المستعلى 245، 247، 249، 250
المستنصر بالله (الخليفة الفاطمى) 210، 212، 247245، 249، 250، 252، 258، 271، 280، 282، 315، 389
المستوفى (انظر: حمد الله المستوفى)
مسعود بن إبراهيم الغزنوى 382
مسعود الثانى 227
مسعود بن سعد سلمان 156، 373، 407، 411409، 474
مسعود السلجوقى 380، 381، 449
مسعود بن محمود الغزنوى 45، 117، 160، 212، 214، 215، 240، 251، 340، 353351، 380، 383
أبو مسلم (زوج ابنة نظام الملك) 249
أبو مسلم (حاكم الرى) 375
أبو مسلم الخراسانى 18
المسيح 223، 243، 278، 366، 455
المسيحى (أنظر: أبو سهل المسيحى)
مسيلمة الكذاب 142
مشرف الدين بن مصلح الدين (انظر: سعدى)
المطرزى 590، 619
أبو المظفر الإسفزارى 226، 304
مظفر الدين أزبك 578
مظفر الدين شاه 226
مظفر الدين محمد بن إيلدگز (انظر: محمد بن ايلدگز)
أبو المظفر الصاغانى 145، 148، 150
أبو المظفر نصر (انظر: نصر بن سبكتگين)
أبو المعالى الجوينى 218
أبو المعالى الرازى 435
أبو المعالى محمد بن عبيد الله 362
أبو المعالى النحاس 231
أبو المعالى نصر الله (انظر: نصر الله بن عبد الحميد)
معاوية 352، 353
ابن المعتز 102
المعتزلة 199
المعتصم 351
المعتمد 19، 265
معروف الكرخى 227(1/759)
معزّى 49، 52، 57، 236234، 239، 373، 379، 385، 396، 406، 417413، 426، 481، 482، 488، 488، 492، 505
معين الدين پروانه 659
معين الدين أبو القاسم (انظر: جنيد الشيرازى)
معين الملك 390
المغربى 319
المغول 4، 11، 18، 21، 27، 40، 108، 208، 253، 257، 303، 370، 419، 443، 563546، 568565، 575570، 579 582، 586584، 588، 593، 594، 596، 600، 604، 605، 606، 608، 622، 628626، 631، 646، 647، 679، 688، 689
ابن مقبل 47
المقتدى 20، 221، 226، 227، 375، 380
المقتفى 38
المقرى 634، 637
المقريزى 556
ابن المقفع 102، 445443، 447
ابن مقلة 351، 620
مكرم بن الملاء 233
ملا صدرا 635
ملتون 398
ملك إسماعيل 375
الملك الرحيم 203، 216
ملكشاه 19، 49، 162، 207، 210 212، 221، 231224، 233 236، 256، 260، 261، 311، 312، 317، 371، 372، 374، 375، 386، 391، 407، 412، 413، 545
ملكشاه بن بركيارق 377
الملك شمس الدين 319
الملك طوطى 484
ملك عماد الزوزنى 115
منتجب الدين بديع الكاتب 387
المنتصر 580
منجيك 270، 338
ابن منده 374
منس (إ. هـ) 4
المنشورى 194
أبو منصور بن عبد الرزاق 167
منصور بن على الرازى 109
أبو منصور المعمرى 167
أبو منصور الموفق (انظر: موفق الدين أبو منصور)
منصورى 134
المنطفى (انظر: منصور بن على الرازى)
منگو 565، 567، 575، 576، 582، 583
منهاج السراج 582، 590، 595، 606
منوچهر شروانشاه 496
منوچهر بن قابوس 109، 193
منوچهرى 23، 42، 5957، 119، 134، 139، 189187، 193
المنينى 115
المهدى 241
مهستى 436، 437، 439
الملهب 352
مهيار الديلمى 129
مود 336
مودود 389
مودود بن مسعود الغزنوى 117، 213، 215
مورجان 64، 91
موردتمان 15
مورير 68
موسى 184، 243، 278، 298
موسى أرسلان بن سلجوق (پيغو) 215، 171، 341(1/760)
الموفق فضل الله الصقاعى 602
الموفق النيسابورى 218، 270
مول 154، 155
موللر 605
المؤمن 248، 249
المؤيد 378، 487
أبو المؤيد البلخى 175، 346
مؤيد الدين محمد (انظر: ابن العلقمى)
مؤيد الملك بن نظام الملك 376، 377، 390
المؤيد بن يوسف الصالحى 626
مى 82، 83
الميدانى 374، 450
مير خواند 27
ميرزا حبيب 620
ميرزا محمد شيرازى 634
ميكائيل بن سلجوق 210
الميمندى (أنظر: أحمد بن الحسن)
ابن ميمون 590، 618
ميمون بن نجيب الواسطى 226
(ن)
النابغة الذبيانى 279
النابلى 122
نائان هسكل دول 318
نادر شاه 14
ناساوليز (أنظر: نساو)
ناصح الدين الأرجانى 458
الناصر (الخليفة العباسى) 556، 578
الناصر (ملك مصر) 568
ناصر خسرو 203199، 212، 235، 248246، 258، 271265، 273، 274، 277، 279، 284، 303297، 338، 342، 364، 462، 475، 543، 579، 608، 613، 645
ناصر الدين (حاكم قهستان) 579
ناصر الدين شاه 226، 232
ناصر الدين عبد الرحيم 268
ناصر الدين قباچهـ 595، 606، 608
ناصر الدين محمود شاه 595
ناصر الدين منگلى 578
ابن النبيه 102
نجار ساغرجى 423
أبو النجم أحمد بن قوص (انظر: منوچهرى)
نجم الدين أبو حفص (أنظر: النسفى)
نجم الدين داية (أو الرازى) 308، 309، 312، 319، 623، 625، 628، 631
نجم الدين كبرى 559، 590، 623، 625، 626، 631629، 647
أبو النجم السراج 248
أبو النجيب السهروردى 625، 631
نجيبى فرغانى 423
نرگسى 28، 104
نزار بن المستنصر 245، 247، 249، 250، 252، 258، 315، 577
نساوليز 328، 342، 559، 574، 584، 596، 625، 634
النسفى 450
النسوى 555، 557، 567، 571، 590، 602600
نصر بن أحمد السامانى 25، 248، 262
أبو نصر أحمد بن منصور (انظر: أسدى)
أبو نصر الإسماعيلى 369
نصر الثانى (السامانى) 248
أبو نصر خليل بن أحمد 183، 186
نصر بن سبكتگين 115، 116، 140، 141(1/761)
أبو نصر العتبى (انظر: العتبى)
أبو نصر بن العراق 111، 112
نصر الله بن عبد الحميد 373، 438، 443، 445، 446
أبو نصر الفراهى 590، 620
نصر بن منصور التميمى 351
نصرة الدين أبو بكر بيشكين 509، 526، 528، 532، 535
نصير الدين الطوسى 268، 300، 319، 564، 579، 583، 587، 588، 590، 617615
نظام الدين أحمد 484، 485
نظام الدين أبو المعالى (انظر: نصر الله بن عبد الحميد)
نظام الدين محمود القارى 97
نظام الدين الوزير 529
نظام الملك 19، 49، 211، 220218، 222، 224، 237226، 248، 249، 261259، 264، 265، 270، 313، 314، 369، 375، 371، 376، 389، 493، 521
نظامى الأثير 428
نظامى عروضى سمرقندى 2، 23، 24، 139، 155، 304، 343، 373، 374، 377، 429425، 438
نظامى الگنجوى 37، 63، 304، 343، 373، 425، 437، 461، 462، 496، 510506، 513، 516، 520، 524، 525، 533، 534، 543، 613، 686
نظامى منيرى 427، 428
نظامى الهروى 176
أبو نظر عبد العزيز (أنظر: العسجدى)
نعمة الله الكرمانى 319
أبو نواس 102، 479
نوح 243، 278، 477، 478
نوح بن منصور السامانى 123
نور الدين عبد الرحمن (أنظر: جامى)
نور الله الشوشترى (أو الششترى) 480، 643، 645
نوشتگين 353
نولدكه 13، 157154، 160، 164، 166، 167، 258، 261، 387، 474، 595، 598، 599
نول كشور 525
نومسلمان (أنظر: جلال الدين)
نويان چرماغون 572، 573
نيكولاس 321319، 471
نيكولسون 367، 629، 641، 643، 647 655، 656، 660، 661، 664 667
(هـ)
هاتف الإصفهانى 54
هار بروكر 122، 459
هاروت 414، 415
هارولد الإنجليزى 572
هارون بن التونتاس 214
هارون الرشيد 10، 18، 19، 102، 350، 353
هامرپور جستال 555
هبة الله بن محمد المأمونى 216
الهجويرى 363
هرمان بيكنل 90، 91
هرمزان الفارسى 315
هرون ألن 318، 322320
هشام (القاضى) 62
هنرى (ملك بيت المقدس) 255(1/762)
هنرى هوورث (أنظر: هوورث)
هوتسما 209، 237، 238، 378، 407، 411، 449، 457، 598، 599
هوداس 555، 571، 601
هولاكو خان 21، 239، 313، 555، 563، 564، 566، 567، 575، 576، 579، 585581، 587، 588، 600، 616، 617، 677
هوورث 550، 554، 568
هوينفلد 125، 126، 237، 309، 311، 319، 320، 660
(و)
واجنر 168
واللس بدج 524
وپكه 309، 317
وديع البستانى 318
وديع دستگردى 511
وست 11
وستنفلد 127، 312، 375، 475، 602، 606، 611، 612
وشمگير 354
وصاف 27، 443، 555، 564
الوطواط (أنظر: رشيد الدين)
أبو الوفاء الكردى 403، 404
ولهلم باخر (أنظر: باخر)
ولهلم فون همبولد 605
وليم جونز 607
وليم درموند 62
وليم كركپاتريك (أنظر: كركپاتريك)
ويس 344342
ويسى 28، 104
(ى)
ياجوج 547
اليافعى 626، 639
ياقوت 435، 550، 590، 597، 604، 605، 613611
ياقوت المستعصمى 590، 620
ياقوت بن چغرى بيگ 590، 620
يحيى أعقب 596
يرنقش 487
اليزدادى 119، 131، 133، 609
يزدجرد الأثيم 521
يزدجرد بن شهريار 161، 353
يعقوب بن ليث الصفار 19، 265
ابن يمين 34
يمين الدولة (أنظر: محمود الغزنوى)
يمينى 134
يوحنا أبو الفرج (أنظر: ابن العبرى)
يوسف (عليه السلام) 539، 607، 681
يوسف بن زكى مؤيد 508
يوسف بن محمد بن عثمان 603
يوسف القفطى 604
يوسف نرزمى 223
يوقليدس 278
يوليوس ليپرت (أنظر: ليپرت)
يونس 278
يونس بن سلجوق 210(1/763)
3 - أسماء الأمكنة
(ا)
آبا (آبه) 264، 375
أبهر 216، 250، 364
أبيورد 112، 123، 464
أترار 557، 558، 568
الإحساء 273
أخسيكت 435
أخلاط (خلاط) 222، 270
إدنبره 569
أذربيجان 87، 216، 249، 354، 462، 508، 509، 526، 528، 530، 531، 547، 579، 594، 622
أران 579
أرانية 547
إربل 568، 603
أردبيل 262
أردهان 250
أرزن 270
أرجان 250، 273، 394
أرگنج (أنظر: الجرجانية)
أرمينيا 19، 354
إسبانيا 18، 20، 108، 207
إستامبول (إستانبول) 14، 164، 165، 175، 411، 511، 523، 655
أستراباد 165، 188، 597
أستناوند (انظر: أستوناوند)
أستوناوند (قلعة) 250، 294
الإسحاقى (نهر) 584
إسفرايين 568
أسكتلندا 569
الإسكندرية 249، 603، 614، 625، 633، 661
آسيا 107، 258، 388، 425، 563، 568، 575، 604، 611
آسيا الصغرى 208، 211، 221، 222، 228، 346، 379، 566، 568، 569، 623، 631، 633، 654، 664، 672
إشبيلية 633
إصطخر 11
أصفهان 51، 97، 116، 117، 122، 123، 229، 231، 232، 249، 250، 275273، 278، 311، 314، 315، 375، 376، 381، 389، 394391، 495، 503، 504، 527، 529، 530، 531، 536، 571، 572، 597، 609، 643، 649، 651، 687، 688
إفريقيا 19، 207، 208، 212، 242، 245، 246، 258، 272، 389، 672
أفغانستان (بلاد الأفغان) 19، 11، 117، 208، 225(1/764)
أكسفورد 62، 124، 367، 594، 599، 605
ألبرز 105
آلتاى 567
ألمانيا 546
ألموت 21، 239، 250، 256، 258، 372، 376، 388، 389، 394، 498، 567، 574، 579576، 582، 583، 600، 616
آمد 270، 390
أمريكا 304، 318
آمل 449، 455، 609
إنجلترا 175، 304، 613
أندلس 61، 450، 623، 633، 637
الإندوس 545
أنطاكية 228، 593
أهواز 175
الأورال 545
أوروبا 208، 239، 240، 251، 257، 304، 307، 318، 365، 486، 546، 562، 563، 568، 596، 607، 621، 636، 638، 674
أوزكند 558
ايا صوفيا 620
إيران 1، 3، 17، 21، 29، 103، 107، 115، 117، 120، 128، 153، 169، 170، 175، 179، 188، 198، 207، 208، 210 213، 230، 242، 251245، 259257، 299، 304، 315، 364، 366، 373371، 382، 383، 388، 394، 395، 397، 401، 404، 417، 423، 425، 443، 444، 447، 461، 473، 486، 498، 506، 509، 510، 516، 521، 526، 545، 552، 554، 556، 569562، 571، 573، 575، 576، 579، 582، 583، 589، 591، 594، 597، 602، 607، 611، 612، 614، 618، 621، 634، 636، 638، 643، 648، 654، 659، 660، 667، 678، 689
إيرلنده 613، 678
(ب)
بابل 43، 45، 415
باريس 98، 102، 135، 188، 243، 259، 262، 269، 272، 301، 302، 313، 320، 334، 346، 456، 599، 600، 601، 606، 610، 640، 643، 655
باژ 156
باغستانا (انظر: بهسنون)
باكو 499
باميان 560، 568
بانكيپور 320
باورد 214
بخارى 21، 25، 26، 105، 111، 114، 115، 118، 122، 123، 210، 213، 214، 227، 547، 558، 568، 569، 606
بدخشان 148، 402، 403، 435، 645
بردع 354
برلين 180، 259، 269، 274، 301، 338، 346، 607(1/765)
بروجرد 377
بست 213، 225
البصرة 246، 273، 457
بطرسبورج (انظر: سان پيترسبورغ)
بطليس 270
بعلبك 672
بغداد 1210، 16، 2119، 40، 105، 109107، 120، 130، 207، 216، 217، 220، 224، 227، 229، 231، 238، 249، 257، 278، 369، 375، 376، 378، 379، 454، 459، 502، 537، 549، 556، 557، 563، 564، 567، 571، 574، 576، 588583، 591، 608، 610، 616، 619، 632، 633، 654، 656، 670، 671، 679، 682
بلاد الأفغان (انظر: أفغانستان)
بلاد العرب 3، 19، 211، 672
بلاساغون 547
بلخ 175، 188، 212، 219، 224، 227، 247، 266، 274، 278، 305، 382، 384، 395، 427، 435، 441، 442، 462، 479، 484، 486، 487، 489، 493، 503، 559، 568، 595، 654، 672
بلوچستان 19
بمباى 275، 397، 469، 481، 634، 679، 683
بناكت 558، 568
بهستون 11، 357، 513
بوسطون 318
بولاق 363، 592
بون 363
بيت لحم 271
بيت المقدس 255، 271، 547، 614
بيروت 101، 102، 118، 270، 445، 593، 594، 621
بيزنطه 421
بيستون (انظر: بهستون)
بيلقان 568
بيهق 379
(پ)
پ اريس (انظر: باريس)
پتروغراد (انظر: سان پيترسبورج) 467
پتيالى (بلد فى الهند) 686
پرسيپوليس 11
پست (مدينة فى روسيا) 573
پكين 576
پنجاب 672
پولندا 575573
(ت)
تاحرشت 217
تاهرت 248
تبت 563، 569
تبريز 201، 217، 265، 267، 269، 270، 277، 288، 291، 295، 298، 338، 339، 433، 439، 441، 462، 475، 501، 504، 505، 527، 532، 571، 594، 622
تخت جمشيد (انظر: أيضا پرسپوليس) 11
تركستان 19، 210، 423، 424، 517، 576، 628، 644
تركيا 3، 103، 144، 175، 208، 364، 411، 506، 517، 657(1/766)
ترمذ 144، 145، 225، 339، 384، 422، 559، 568
تفليس 571
تفير 573
تكريت 584
تهامه 273
توبنجن 341
تون 216، 250، 273، 278، 394، 581
تونس 3، 101، 246
(ج)
جابلسا 278
جابلقا 278
الجامع الأزهر 638
الجامع العتيق 625
جامع المطرز 487
الجبل 547
جرباذقان 597
جرجان 112، 123، 129، 130، 212، 216، 278، 338، 369، 410، 597
الجرجانية 568
الجزائر 3، 246
جزجانان 270
الجزيرة 207، 208
جزيرة ابن عمر 592
جگل 538
جمال آباد 581
جند 221، 419، 558، 568، 628
جوبارة 688
جوباس 593
جوتا 274، 302، 362
جوتنجن 124، 127، 387، 606، 612
جورجيا 222، 354، 571، 572
جوزحان (جوزجانان) 292، 295
جيحون 25، 223، 228، 278، 386، 421، 433، 435، 558، 566، 579
جيلان (انظر: گيلان)
(چ)
چ اهه 165
(ح)
الحبشة 672
الحجاز 20، 272، 273، 624، 633، 671، 672
حران 227، 604
حلب 115، 221، 249، 270، 550، 592، 593، 605603، 632، 655
الحلة 145، 150، 151، 377، 614
حماة 270، 597، 638
حمدونيان 508، 509
الحميدية 620
حمص 389
حيدرآباد 606
حيفا 271
(خ)
الخابور 227
خالنجان 167، 250، 394
خان باليق 576
خاوران 278، 325، 464، 465، 470
خبوشان 568
ختان (أنظر: ختن)
ختلان 221، 278، 292، 486(1/767)
ختن 23، 538
خجند 558
خراسان 19، 108106، 111، 112، 115، 129، 130، 144، 156، 167164، 193، 199، 200، 201، 211، 213، 215، 220، 246، 248، 270، 271، 275، 278276، 280، 282، 291، 303، 315، 345، 362، 368، 371، 372، 378، 422، 429، 441، 442، 459، 461، 465، 472، 484، 489، 492490، 502500، 547، 550، 559، 560، 567، 604، 606، 611، 622، 627، 648
خرندر 568
خوارزم 18، 111، 118115، 121، 123، 218، 280، 292، 372، 386383، 420418، 458، 521، 545، 551، 557555، 559، 569، 570، 573، 578، 600، 609، 615، 618، 622، 625، 630626، 645، 647
خواف 581
خور 250، 394
خورنق 521
خوزستان 249، 250، 394، 540
خوسف 250، 394
خيوه (أنظر: خوارزم)
(د)
دامغان 188، 216، 249، 270، 568، 572
دجلة 390، 458، 584
دجيل 584، 585
دردشت 688
دربند شروان 547
دژكوه 229، 249، 391، 393
دشت گور 392
دلهى 3، 571، 620، 686
دمشق 20، 37، 107، 119، 226، 246، 349، 389، 603، 605، 614، 618، 633، 644، 655، 656، 672
دمياط 548
دنيپر 569
دهلى (أنظر: دلهى)
دولت خانه 380، 489
ديار بكر 216
(ر)
الرحبة 227، 249
رزان 614، 166
رودبار 164
الرقة 227
ركناباد 39
روستوف 573
روسيا 211، 569، 575573
الروم (أنظر: آسيا الصغرى)
روما 613
رونة 435
الرى 112، 117، 123، 135، 193، 195، 196، 198، 213، 216، 217، 226، 238، 249247، 264، 278، 314، 317، 350، 375، 391، 435، 457، 500، 501، 528، 547، 567، 568، 571، 608، 615، 644(1/768)
(ز)
زاب 18
زابل (زابلستان) 278، 292
زرند 84
زنجان 216
الزنجبار 583
زوزون 250، 394
(س)
سان پتير سبورج (سان بطرسوغ) 116 126، 259، 307، 327، 467
ساوه 375، 378
سبته 614
سبلان 500
سپاهان (أنظر: أصفهان)
ستراسبورج 261
سجستان 111، 129، 144، 145، 150، 151، 164، 215، 278، 341، 372، 548، 609
سرخاب 505، 527
سرخس 273، 379، 384
سر من رأى 241
سروج 227
سغد 210
سفيدرود 501
سمرقند 108، 111، 210، 225، 227، 372، 390، 426، 428، 432، 435، 441، 472، 489، 490، 491، 547، 558، 568، 576، 645
سمنان 270، 568
سمنگان 240
سنجان 216، 227، 249، 379
السند 18، 130، 278، 315، 570، 571
سوريا 207، 208، 245، 258، 364، 454، 582، 583، 672
سومنات 440، 672
سيستان (أنظر: سجستان)
سيواس 631
(ش)
شابران 504
الشاش 327، 435
الشام 208، 212، 228، 245، 246، 249، 253، 271، 369، 372، 388، 394، 548، 585، 624، 638، 671
شاه دژ 249، 250، 391
شورغان 270
شروان 495، 497، 499، 500، 504، 509
ششتر 278، 609
شقان 165
شهرستان 459
شيراز 3، 11، 39، 90، 337، 338، 583، 609، 620، 621، 624، 625، 664، 668، 671، 672، 682680
شيركوه 394، 580
شيرنيكوف 573
(ص)
صغانيان 221
صقلية 246(1/769)
صور 246، 249، 271
صيدا 246، 249، 271
الصين 212، 228، 521، 547، 563، 565، 568، 569، 573، 575، 576، 649، 650
(ط)
طبران 156، 165163
طبرستان 21، 62، 93، 105، 106، 108، 111، 115، 119117، 133، 155، 160، 193، 212، 215213، 249، 345، 349، 350، 362، 389، 435، 454، 526، 597، 610608، 622
طبس 216، 250، 273، 394
طخارستان 435
طرابلس 270، 394، 593، 672
طراز 278
طهران 117، 140، 144، 188، 201، 247، 269، 276، 279، 280، 282، 285، 288، 291، 295، 337، 338، 346، 349، 350، 397، 417، 427، 439، 441، 443، 446، 472، 511، 514، 516، 517، 520، 598، 607، 624
طوس 112، 123، 155، 156، 158، 160، 168162، 179، 214، 219، 338، 368، 369، 379، 426، 464، 568، 615
(ع)
عدن 18، 228
عراق 19، 107، 112، 216، 378، 429، 502، 503، 526، 533، 534، 536، 537، 547، 560، 566، 579، 624
عرفات 298
عكا 246، 249، 271
عين تاب 568
عين جالوت 567
(غ)
غار ثور 296
غرجستان 66، 430
غرناطة 614
غزنة 110، 113، 115، 117، 121، 124، 129، 138، 144، 152، 158، 160، 162، 163، 166، 167، 188، 198، 199، 213، 215، 278، 372، 383381، 395، 397، 399، 430، 435، 493، 548، 556، 568، 672
غور 66، 111، 213، 326، 381، 382، 398، 399، 483، 484، 595
(ف)
الفاتيكان 341، 342
فارس 11، 107105، 221، 224، 250، 353، 545، 571، 620، 669، 671، 687
فارياب 462، 526، 631
فاس 3
فان شنج 563
الفرات 545(1/770)
فراهان 264
فرخار 415، 416، 538
فوزين 622
فرغانة 435
فرنسا 175
فلسطين 91
فيروزكوه 381، 399
فينا 15، 155، 176، 178، 341، 555، 598
(ق)
قاشان (أنظر: أيضا كاشان) 264، 567، 568
القاهرة 3، 38، 101، 114، 122، 130، 199، 209، 245، 248، 250، 269، 271، 301، 303، 315، 363، 369، 459، 460، 555، 568، 585583، 592، 593، 606602، 610، 612، 614، 634، 637، 638، 641
قائن 250، 394
قباديان 145، 270، 274
قبجاق 278
قبرص 19، 575
القدس 604
قراقورم 562، 564، 565، 570، 573، 575، 576، 582، 583
قرم 569
قرمان 654
قزوين 49، 105، 118، 123، 130، 249، 270، 339، 556، 559، 570، 578، 581، 614، 622، 628
قسدار 134
القسطنطينية 3، 40، 97، 227، 620، 621
القطيف 273
قفط 604
قلعة أردهان 250
قلعة أستوناوند 250، 394
قلعة بانياس 257، 394
قلعة خلادخان 250، 394
قلعة دژكوه 229، 249، 391، 393
قلعة شابران 504
قلعة شيركوه 394، 580
قلعة الطنبور 250، 394
قلعة قدموس 394
قلعة كالنجار 213
قلعة گردكوه 250، 394، 583
قلعة مصيات 394
قلعة الناظر 250، 394
قم 247، 264، 567، 568، 609
قنوج 111
قهستان 247، 250، 268، 567، 579، 581، 582، 600
القوقاز 222
قومس 270
قونيه 528، 623، 656654
القيروان 272
(ك)
كاراكاو 573
كاشان 264، 567، 568
كاشغر 227، 547، 670، 672(1/771)
كالنجار 213
كامبردج 1، 132، 179، 238، 259، 444، 457، 525، 599، 610، 660
كانپور 439، 446
كربلاء 280
الكرج 226، 375
كردستان 105
كردوان 568
كرمان 209، 216، 221، 224 226، 249، 372، 380، 390، 548، 571، 624، 645
كرمانشاه 357، 381، 513
كريت 19
كشمير 111، 415، 416، 538
كلاش 433
كلكتا 307، 342، 397، 472، 486
كمبردج (أنظر: كامبردج)
كمندر 219
كوپنهاجن 327
كوريا 569
كوشك ميدان 376
الكوفة 247، 644
كونجزبرج 605
كيش 576، 581، 611
كييف 573
(گ)
گجرات 111، 672
گردكوه 250، 394، 582
گرشاسب 499
گركانج (أنظر: الجرجانية)
گلپايگان 597
الگنج 569
گنجه (اليزاقتيول) 352، 461، 462، 495، 507، 572
گيلان 105، 268، 346، 559، 628
(ل)
اللاذقية 228
لارنده 154
لاهور 435، 493
لكنو 320، 325، 439، 471، 477475، 479، 488484، 502، 506، 525، 529، 530، 648
لمسر 578، 582
لندن 8، 128، 164، 165، 176، 307، 317، 318، 320، 456، 463، 603، 606، 648، 668
لوت 278
لوهور (أنظر: لاهور)
ليپزج 417، 459، 467، 506
ليدن 26، 103، 116، 209، 243، 274، 302، 308، 315، 346، 457، 489، 592، 596، 612، 614، 622
(م)
مازندران 105، 250، 275، 278،
394، 462، 526، 528، 531، 559، 609، 687(1/772)
مازندران 105، 250، 275، 278،
394، 462، 526، 528، 531، 559، 609، 687
مالطه 246
ما وراء النهر 107، 111، 114، 145، 227، 327، 423، 424، 429، 435، 547، 548، 606، 615، 632
المتحف البريطانى 144، 239، 363، 439، 343، 598، 621، 624، 626، 629، 631، 645، 646
المدائن 215
المدينة 221، 246، 454، 502
المراغة 380، 568، 594، 615، 616
مراكش 3، 18، 246، 248
مرج الصفر 568
مرسيه 633
مرو 22، 143، 165، 195، 211، 215، 218، 219، 225، 227، 230، 270، 273، 274، 376، 379، 380، 384، 385، 419، 422، 428، 429، 435، 465، 474، 484، 487، 489، 550، 559، 560، 568، 611
مشهد 156، 188
مصر 18، 19، 132، 208، 212، 232، 237، 242، 246، 247، 249، 257، 267، 271، 273، 275، 276، 278، 364، 389، 548، 550، 567، 587، 602، 604، 605، 633، 634، 644، 648، 657، 659، 681
المصلى 39، 90
معرة النعمان 270، 264، 365
المغرب 61
المقطم 638
مكة 93، 221، 226، 246، 270، 271، 296، 298، 354، 454، 459، 495، 502، 578، 614، 638، 644، 645، 654
ملازگرد 222
الملايو 14
ملطية 593، 654
ملقة 618
منشستر 607
منغوليا 559، 574، 575
المهدية 265
مهنه 325، 326، 464
موسكو 573
الموصل 216، 227، 249، 509، 550، 583، 584، 592، 593، 611، 633
موليان 25
مؤمن آباد 577
ميافارقين 249، 270
ميمون دژ 582، 616
ميهنه (أنظر: مهنه)
(ن)
ناى 407
نائين 273
نخشب 435، 450، 568
نسا 123، 164، 214، 559، 568
نسف 433، 435، 450
نصرت كوه 559، 568
نهاوند 231، 234
نهر بشير 585
نهر عيسى 584(1/773)
نهر الملك 584
نور 210
نور ثامبتون 562
نوشاد 538
نيسابور 50، 112، 115، 129، 138، 152، 162، 165، 215، 219، 233، 267، 268، 270، 273، 306304، 311، 312، 314، 316، 345، 369، 379، 385، 389، 390، 426، 428، 462، 474، 484، 487، 489، 509، 526، 529، 531، 532، 555، 559، 560، 568، 644، 646، 648، 654
نيكوسيا 575
(هـ)
هاله 341
هرات 129، 143، 160، 166، 215، 221، 336، 399، 426، 430، 435، 484، 489، 560، 568، 609، 615
هزار اسب 386، 387، 419
همدان 122، 123، 128، 129، 135، 216، 226، 324، 375، 389، 502، 537، 547، 567، 568، 584582، 597
هند 19، 28، 108، 111، 112، 117، 122، 130، 144، 162، 175، 195، 198، 212، 213، 215، 251، 258، 267، 278، 292، 302، 315، 342، 349، 354، 396، 397، 447، 521، 524، 548، 569، 583، 595، 596، 606، 607، 626، 644، 646، 648، 668، 671، 677، 677، 678، 686
الهند الصينية 569
(و)
واسط 246، 614
وان 270
وراوين 622
ورساد 428، 429
وشمكوه 250، 394
ولوالج 435
ووكنج 8
(ى)
اليابان 4، 546
ياروسلاف 573
يزد 14، 249، 609
يمگان 266، 275، 278، 279، 302
اليمن 212، 273، 402، 403، 604، 672.(1/774)